Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. реши́тельность реши́тельности
Р. реши́тельности реши́тельностей
Д. реши́тельности реши́тельностям
В. реши́тельность реши́тельности
Тв. реши́тельностью реши́тельностями
Пр. реши́тельности реши́тельностях

ре-ши́-тель-ность

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -реш-; суффиксы: -тельн-ость [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [rʲɪˈʂɨtʲɪlʲnəsʲtʲ]

Семантические свойства править

Значение править

  1. свойство по значению прилагательного решительный; смелость и быстрота в принятии решений ◆ И вдруг, с решительностью, которой он сам не ждал от себя, Ростов, ощупав письмо в кармане, пошёл прямо к дому, занимаемому государем. Л. Н. Толстой, «Война и мир», 1867–1869 гг. [НКРЯ] ◆ В его тёмно-серых глазах, осенённых чёрными ресницами, наблюдатель прочёл бы необыкновенную, бессознательную и как бы невольную решительность, не позволявшую ему ни на миг задуматься в минуту действия. А. К. Толстой, «Князь Серебряный», 1842–1862 гг. [НКРЯ] ◆ Те, которые испытали застенчивость, знают, что чувство это увеличивается в прямом отношении времени, а решительность уменьшается в обратном отношении, то есть: чем больше продолжается это состояние, тем делается оно непреодолимее и тем менее остаётся решительности. Л. Н. Толстой, «Детство», 1852 г. [НКРЯ]

Синонимы править

Антонимы править

  1. нерешительность

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от прил. решительный и гл. решить, далее из праслав. *rešiti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. рѣшити «развязать; отпустить грехи»; ст.-слав. рѣшити (др.-греч. λύειν), русск. решать, решить, укр. рішити, болг. реша́вам «решаю», сербохорв. дриjѐшити, дриjешим «решить, отвязать», словенск. rẹ́šiti «решить, уничтожить, освободить», чешск. řešit «решить», словацк. riеšiť, польск. диал. rzeszyć «вязать». Родственно лит. raišýti, raišaũ «завязывать, связывать, развязывать», ryšulỹs «узелок», ryšỹs «завязка», raĩštis «повязка на голову», rìšti, rišù «завязывать», латышск. ràisît «развязывать», rist «завязывать», др.-прусск. senrists «завязанный», perrēist «связывать», англос. wrîon «заматывать, покрывать» (*wrîhan), wrîđan «завязывать», лат. rīса «повязка на голову». Балто-слав. праформа спорна, но лучшей этимологии до сих пор не предложено. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

смелость и быстрота в принятии решений

Библиография править