Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. созы́в созы́вы
Р. созы́ва созы́вов
Д. созы́ву созы́вам
В. созы́в созы́вы
Тв. созы́вом созы́вами
Пр. созы́ве созы́вах

со-зы́в

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: со-; корень: -зыв-; суффикс: -∅ [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. действие по значению гл. созывать, созвать ◆ Слух о созыве всех отлучных гвардейцев распространился, как мы уже имели случай заметить, подобно электрическому току, почти в один миг по всему государству и произвёл повсюду страшный переполох. Н. Э. Гейнце, «Коронованный рыцарь», 1898 г. [НКРЯ] ◆ Для созыва на утреннюю службу ещё рано, да и бьют они подряд, будто скликают на пожар. Олег Глушкин, «Пути паромов», 1990-1999 гг. [НКРЯ]
  2. юр. установленный конституцией или иным правовым актом срок полномочий парламента, иного представительного органа ◆ Но в эти дни, за неделю до созыва Думы, пало само правительство Витте. П.Н. Милюков, «Воспоминания (1859—1917). Том первый», 1940-1943 гг. [НКРЯ]

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от гл. созывать от со- + звать, далее от праслав. *zъvati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. зъвати, зовѫ (др.-греч. καλεῖν, κράζειν), русск. звать, зову, укр. зва́ти, зову́, белор. зваць, болг. зова́ «зову, называю», сербохорв. зва̏ти, зо̀ве̑м, словенск. zváti, zóvem, др.-чешск. zváti, zovu, чешск. zvát, zvu, словацк. zvаť, zvem, польск. zwać, zowę. Родственно лит. žavė́ti «околдовать, зачаровать», латышск. zave^t «заговаривать, чаровать», др.-инд. hávatē «зовёт», авест. zavaiti «зовёт, кличет», арм. jaunem «посвящаю», возм., греч. καυχᾶσθαι «хвастать», ирл. guth «голос»; ср. особенно ст.-слав. зъватъ, супин: др.-инд. hvā́tum, ст.-слав. зъватель «тот, кто зовёт»; др.-инд. hvātar-, авест. zbātar-, ст.-слав. зъванъ: др.-инд. huvānas; с др. ступенью чередования: др.-инд. hūtás «приглашённый». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править