Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я спи́зжу спи́здил
спи́здила
Ты спи́здишь спи́здил
спи́здила
спи́зди
Он
Она
Оно
спи́здит спи́здил
спи́здила
спи́здило
Мы спи́здим спи́здили спи́здим
спи́здимте
Вы спи́здите спи́здили спи́здите
Они спи́здят спи́здили
Пр. действ. прош. спи́здивший
Деепр. прош. спи́здив, спи́здивши
Пр. страд. прош. спи́зженный

спи́з-дить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — пи́здить.

Приставка: с-; корень: -пизд-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. обсц. украсть, своровать ◆ Как на Киевском вокзале // Пролетал аэроплан, — // Все ебальники задрали, // А я спиздил чемодан! Частушка ◆ Мы с приятелем вдвоём // Работали на дизеле. // Он мудак, и я мудак, — // У нас дизель спиздили! Частушка ◆ Друг семьи Сергеич, толстый и пьяный прораб какого-то СМУ, наверняка спиздивший у государства не одну тонну кирпичей, гвоздей или чего он там может спиздить, тычет в меня пальцем. Владимир Спектр, «Face Control», 2002 г. [НКРЯ] ◆ Стакан у нас есть: Андрюха спиздил его в столовой. В. В. Козлов, «Колхоз», 2002 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. похитить, понахитить, расхитить, порасхитить, украсть, поукрасть, накрасть, понакрасть, скрасть, выкрасть
    +
    ; разг.: своровать, уворовать, разворовать, наворовать, понаворовать, выкрать, пократь, перекрать, унести, поунести, науносить, понауносить, увести, увести из-под носа, взять, что плохо лежит, взять то, что плохо лежит, прикарманить, залезть в карман, залезть в чужой карман, запустить руку в карман, запустить руку в чужой карман; разг., сниж.: стянуть, вытянуть, утянуть, подтянуть, стащить, вытащить, утащить, поутащить, растащить, порастащить, растаскать, порастаскать, спереть, упереть, поупереть, стибрить, подтибрить, натибрить, понатибрить, свистнуть, свиснуть, слямзить, слизать, стырить, натырить, понатырить, подтырить, утырить, поутырить, схапать, нахапать, понахапать, стыбзить, натыбзить, понатыбзить, стяпать, сцапать, сшушарить, тиснуть, тяпнуть, попялить, спионерить, напионерить, скомсомолить, накомсомолить, сгайдарить, сдемократить, садминистрировать, съединоросить, наединоросить, свиолончелить, навиолончелить, понавиолончелить, слимонить, сбондить, уволочить, уволочь; разг., сниж., однокр.: свистануть, слизнуть, хапнуть, хапануть, тырбануть, умыкнуть, чухнуть, цапнуть, цопнуть; устар., прост.: спроворить, стилиснуть, сфендрить; скотину: свести, свести со двора; лошадь, автомашину: угнать; эвф.: схерачить, скоммуниздить, накоммуниздить, скапитализдить, спианиздить, напианиздить; эвф., неол.: скрымздить, накрымздить; жарг.: сломить, подломить, надыбать, сдыбить, надыбить, приделать ноги, подрисовать ноги, нарисовать ноги, подвесить ноги; жарг., экспр.: ноги приделать, ноги подрисовать, ноги нарисовать, ноги подвесить; жарг., однокр.: ломануть; обсц.: напиздить, попиздить, понапиздить, упиздить, схуячить, съебошить; обсц., однокр.: пиздануть, спиздануть

Антонимы

Гиперонимы

  1. украсть

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем -пизд⁽ʲ⁾-/-пезд⁽ʲ⁾-/-пёзд-/-пизж-

Этимология

Из с- + пиздить, далее от сущ. пизда, которое происходит от праслав. *pizda, от кот. в числе прочего произошли: русск., укр. пизда, польск., чешск., сербохорв., словацк., словенск. pizda и др.; восходит к праиндоевр. *pi-sd- / *pei-sd- «седалище, то на чём сидят». Корень *sed- / sod- / sd-, такой же, как в русских словах сидеть, ходить, сад, седло. Аналогично образовано слово гнездо (из *ni-sd-), означавшее «на чём сидят», «в чём сидят».
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера.
Происхождение слова пизда в этимологическом словаре славянских языков под ред. О. Н. Трубачёва на момент написания статьи не опубликовано. Но о нём можно судить по статье на слово *gnĕzdo (Этимологический словарь славянских языков, Москва, «Наука», 1979, вып. 6, стр. 171–173), в которой однозначно утверждается, что эти слова индоевропейские и образованы по одному и тому же принципу.
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Такие версии существовали с XIX века. Получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография