Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сте́пень сте́пени
Р. сте́пени степене́й
Д. сте́пени степеня́м
В. сте́пень сте́пени
Тв. сте́пенью степеня́ми
Пр. сте́пени степеня́х

сте́-пень

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8e по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -степень- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ˈsʲtʲepʲɪnʲ
    (файл)
    мн. ч. [ˈsʲtʲepʲɪnʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. сравнительная мера, безразмерный количественный показатель ◆ Антимонопольное ведомство намерено определить степень конкуренции на российском рынке железорудного сырья.
  2. звание, статус в какой-либо системе ценностей ◆ Учёная степень.
  3. разряд, категория ◆ Наградить орденом Славы первой степени.
  4. матем. величина, полученная умножением другой величины, называемой основанием, самой на себя определенное число раз, называемое показателем; также сам показатель при такой операции ◆ Возведение в степень. ◆ Пятая степень двойки равна тридцати двум.
  5. лингв. мера сравнения, грамматическая категория прилагательного или наречия ◆ Категории сравнительной и превосходной степени прилагательного характерны для индоевропейских языков, включая балто-славянские.

Синонимы

  1. мера, ступень, показатель, уровень
  2. степень сравнения

Антонимы

  1. корень, логарифм

Гиперонимы

  1. произведение
  2. грамматическая категория

Гипонимы

  1. квадрат, куб, четвёртая степень, пятая степень и т. д., квадратный корень, кубический корень, полукубический корень, корень четвёртой степени и т. д.
  2. положительная степень, превосходная степень, сравнительная степень

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

От др.-русск. степень, ст.-слав. степень (др.-греч. βαθμός), ср.: болг. сте́пен; с др. ступенью чередования гласных: белор. сто́пень, польск. stopień «ступень, степень, градус», в.-луж. stopjeń — то же, stopjeno «ступенька, скамеечка, след». Родственно сущ. стопа́. Родственно также лит. stẽpas «апоплексический удар», латышск. stepis «карапуз», более далеки др.-в.-нем. stuof(f)a «ступень», ср.-в.-нем. stuofe, нидерл. stоер «крыльцо», а также др.-в.-нем. stapfo «след ноги», нидерл. stap «ступенька», англ. step — то же, с и.-е. -b-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

мера
звание
разряд
произведение числа на самого себя
мера сравнения