Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.тя́говыйтя́говоетя́говаятя́говые
Р.тя́говоготя́говоготя́говойтя́говых
Д.тя́говомутя́говомутя́говойтя́говым
В.    одуш.тя́говоготя́говоетя́говуютя́говых
неод. тя́говый тя́говые
Т.тя́говымтя́говымтя́говой тя́говоютя́говыми
П.тя́говомтя́говомтя́говойтя́говых

тя́-го-вый

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.

Корень: -тяг-; суффикс: -ов; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. связанный, соотносящийся по значению с существительным тяга [4, 5, 6] ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. свойственный тяге [4, 5, 6], характерный для нее ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. служащий для перемещения чего-л. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. связанный с обслуживанием машин, технических устройств, обеспечивающих эксплуатацию подвижного состава на железнодорожном транспорте ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство
Список всех слов с корнем тя-/тяг-/тяж-

Этимология править

От сущ. тяга, далее из праслав. *tęg-, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тягати, тяго ср. р. (род. п. тяжесе) «ремень», церк.-слав. растѧшти, растѧгѫ «distrahere», русск. тяга, тяга́ть, тяну́ть, тяга́ться, тя́жба, тягло́, тя́глый, укр. тяг, тяга́ти, -ся, тягти́, тягну́, белор. цяга́ць, цягну́ць, болг. те́гна «я тяготею, вешу», сербохорв. те̑г «тяжесть, тяга», нате́гнути, на̀те̑гне̑м «натягивать», словенск. tȇg (род. п. tеgа̑) «тяга», tẹ́gnitisе «растягиваться», чешск. tahati, táhnouti «тянуть, тащить», словацк. tiаhnuť – то же, польск. ciągnąć, в.-луж. ćahać, ćahnyć, н.-луж. sěgaś, sěgnuś. Праслав. *tęg-, *tęgnǫti родственно авест. ɵаnǰауеiti «тянет (повозку)», «натягивает лук», ɵanvan-, ɵanvar- ср. р. «лук», осет. t̔уnjуn «вытягивать», др.-исл. þísl ж. «дышло», др.-в.-нем. dîhsala – то же, лат. tēmō (род. п. -ōnis «дышло» (*teŋksmō). Нередко считают *teng- расширением к. *ten-, ср. греч. τείνω (*teni̯ō) «натягиваю», др.-инд. tanṓti «тянет, натягивает», лат. tendō «натягиваю» Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править