Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
убежде́ние
|
убежде́ния
|
Р.
|
убежде́ния
|
убежде́ний
|
Д.
|
убежде́нию
|
убежде́ниям
|
В.
|
убежде́ние
|
убежде́ния
|
Тв.
|
убежде́нием
|
убежде́ниями
|
Пр.
|
убежде́нии
|
убежде́ниях
|
у·беж-де́-ни·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Производное: ??.
Корень: -убежд-; суффикс: -ениj; окончание: -е [Тихонов, 1996].
- МФА: ед. ч. [ʊbʲɪˈʐdʲenʲɪɪ̯ə] мн. ч. [ʊbʲɪˈʐdʲenʲɪɪ̯ə]
Семантические свойства
править
- действие по значению гл. убеждать; разговоры и прочие действия, имеющий целью привести кого-то к определённой точке зрения или заставить кого-то поверить во что-то ◆ Поначалу, пока они при помощи кулаков отношения выясняли, мы с соседом ограничивались словесными предупреждениями в их адрес, но когда один из нападавших вытащил нож, я понял, что убеждениями делу не поможешь. Эльвира Савкина, «Если впрягаюсь, то основательно», 2002 г. [НКРЯ]
- твёрдое мнение о чём-либо, вера во что-либо ◆ Они жили в счастливом убеждении, что если защищают правое дело, то бояться нечего. Д. А. Гранин, «Зубр», 1987 г. [НКРЯ]
- обычно мн. ч. система мнений о чём-то, основанная на опыте, воспитании и т. п., система личных духовных ценностей ◆ Человек должен иметь право менять свои убеждения по серьёзным причинам нравственного порядка. Д. С. Лихачёв, «О русской интеллигенции», 1993 г. [НКРЯ]
- уговор, уговаривание; частичн.: уверение; увещание; убежденье, уговариванье; частичн.: уверенье; увещанье
- частичн.: вера, уверенность, убеждённость
- принципы
- разубеждение
- сомнение
- беспринципность
- воздействие
- состояние
- ?
- ?
- ?
- ?
Родственные слова
править
Происходит от гл. убеждать (убедить), далее из русск.-церк.-слав. убедити, судя по -жд- в форме несов. вида, от у- + русск.-цслав. беди́ть «приносить беду», сюда же победи́ть, убеди́ть, укр. бiди́ти «ругать», ст.-слав. бѣждѫ, бѣдити «принуждать», болг. бедя́ «клевещу». Исконнородственно готск. baidjan «принуждать», ср.-в.-нем. beitten – то же, алб. bē «присяга», далее, вероятно, др.-греч. πείθω, πέποιθα «убеждаю, уговариваю», лат. fīdo «доверяю», см. Бернекер, 1, 54; Розвадовский, RS 2, 105; Траутман, BSW 23. Заимствование из герм. не представляется вероятным, вопреки Хирту (PBB 23, 331), Мейе (Et. 252); см. также Торп 270 и сл. . Первоначально, очевидно, связано с беда.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
|