Zaun
Немецкий править
Морфологические и синтаксические свойства править
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Ном. | Zaun | Zäune |
Ген. | Zaunes Zauns |
Zäune |
Дат. | Zaun | Zäunen |
Акк. | Zaun | Zäune |
Zaun
Существительное, мужской род, склонение (e)s e en.
Произношение править
Семантические свойства править
Значение править
- изгородь, забор, ограда ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- спутавшиеся волосы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
zäunen, Zaunbillett, zaundürr, Zaungast, Zaunkirsche, Zaunkönig (Zaunschlüpfer), Zaunlatte (Zaunplanke), Zaunlilie, Zaunlücke, Zaunpfahl, Zaunrose, Zaunrübe, Zaunpfahl (Zaunspfahl), Zaunwinde
Этимология править
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
- ein lebendiger (lebender) Zaun — живая изгородь
- durch den Zaun stechen — разг. удрать, смыться
- vom Zaune brechen — спровоцировать, затеять, развязать (спор, ссору, войну)
- hinterm Zaun halten (mit D) — скрывать, хранить (что-либо) в секрете
- Sie errichteten einen Zaun zwischen sich. — разг. Они отгородились друг от друга.
- Wir werden den Zaun schon pinseln. — разг. Мы уладим это дело.
- Das ist nicht hinter jedem Zaun zu finden — разг. Это на дороге не валяется.
Для улучшения этой статьи желательно:
|