Датский править

Морфологические и синтаксические свойства править

fo-to

Существительное.

Общ. п. Ед. ч. Мн. ч.
Неопр. foto fotoet
Опр. fotos fotoene
Род. п. Ед. ч. Мн. ч.
Неопр. fotos fotoets
Опр. fotoss fotoene

s

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. фотография, снимок (сокращённое от fotografi)

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Этимология править

Происходит от франц. photographie «фотография», далее из др.-греч. φῶς (род. п. φωτός) «свет» + γράφω «пишу; рисую; описываю», далее из праиндоевр. *gerbh- «царапать» (ср.: русск. жребий, латышск. gripsta «царапина», др.-в.-нем. kerban «вырезать», нем. Kerbe «насечка», англ. carve «вырезать», др.-греч. γράφω «писать»)..

Испанский править

Морфологические и синтаксические свойства править

ед. ч. мн. ч.
foto fotos

fo-to

Существительное, женский род.

Произношение править

  • МФА: ед. ч. ['foto], мн. ч. ['fotos]

Семантические свойства править

Значение править

  1. разг. фото, фотокарточка, снимок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. fotografía

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Этимология править

Сокращение от fotografía.

Эсперанто править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. foto fotoj
В. foton fotojn

fo-to

Существительное.

Корень: -fot-; окончание: -o.

Произношение править

МФА: [f'oto], мн. ч. [f'otoi̯], вин. п. [f'oton], вин. п. мн. ч. [f'otoi̯n]

Семантические свойства править

Значение править

  1. фото, фотогра́фия, сни́мок ◆ Mi bezonas kelkajn novajn fotojn. — Мне нужно несколько новых фотографий.

Синонимы править

  1. fotografaĵo

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от франц. photographie «фотография», далее из др.-греч. φῶς (род. п. φωτός) «свет» + γράφω «пишу; рисую; описываю», далее из праиндоевр. *gerbh- «царапать» (ср.: русск. жребий, латышск. gripsta «царапина», др.-в.-нем. kerban «вырезать», нем. Kerbe «насечка», англ. carve «вырезать», др.-греч. γράφω «писать»)..

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править