Латинский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. жен. р. cр. р. муж. р. жен. р. cр. р.
Ном. magnus magna magnum magnī magnae magna
Ген. magnī magnae magnī magnōrum magnārum magnōrum
Дат. magnō magnae magnō magnīs magnīs magnīs
Акк. magnum magnam magnum magnōs magnās magna
Абл. magnō magnā magnō magnīs magnīs magnīs
Вок. magne magna magnum magnī magnae magna

mag-nus

Прилагательное, 1-2 склонение. Сравнительная степень — maior, major, превосходная — maximus.

Корень: -magn-; окончание: -us.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. большой, крупный ◆ Factus est autem clamor magnus. Et surgentes quidam pharisæorum, pugnabant, dicentes : Nihil mali invenimus in homine isto : quid si spiritus locutus est ei, aut angelus ? — Сделался большой крик; и, встав, книжники фарисейской стороны спорили, говоря: ничего худого мы не находим в этом человеке; если же дух или Ангел говорил ему, не будем противиться Богу. «Деяния св. Апостолов», 23:9 // «Вульгата»
  2. великий, важный ◆ Factus est autem clamor magnus. Et surgentes quidam pharisæorum, pugnabant, dicentes : Nihil mali invenimus in homine isto : quid si spiritus locutus est ei, aut angelus ? — И всех объял страх, и славили Бога, говоря: великий пророк восстал между нами, и Бог посетил народ Свой. «Евангелие от Луки», 7:16 // «Вульгата»
  3. громкий ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. grandis, ingens
  2. grandis, ingens

Антонимы править

  1. parvus

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править