Интерлингва править

Морфологические и синтаксические свойства править

per

Предлог, неизменяемый.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. через, сквозь

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Этимология править

Итальянский править

Морфологические и синтаксические свойства править

per

Предлог, неизменяемый.

Корень: -per-.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. (при указании движения по местности, пересечения местности) по, через ◆ passare per Milano — идти по Милану ◆ uscire per la porta — выйти через дверь
  2. (при указании направления движения) в, на, до ◆ partire per l’America — уехать в Америку ◆ l'autobus per la stazione — автобус до вокзала
  3. (при указании местонахождения) ◆ era seduto per terra — он сидел на земле
  4. (при указании отрезка времени) ◆ ho lavorato per tutta la notte — я проработал всю ночь
  5. (при указании определённого времени) на ◆ l’appuntamento è fissato per stasera — встреча назначена на вечер
  6. (при указании средства, орудия) ◆ comunicare per telefono — общаться по телефону ◆ capire per intuizione — понять интуитивно
  7. (при указании причины) от, из-за ◆ tremare per il freddo — дрожать от холода ◆ soffrire per la lontananza — страдать от разлуки
  8. (при указании цели) для, за ◆ combattere per la libertà — бороться за свободу ◆ un impianto per la lavorazione della seta — оборудование для производства шёлка ◆ per esempio — например
  9. (при указании выгоды или ущерба) для, ради ◆ meglio (o peggio) per loro — лучше (или хуже) для них ◆ fare sacrifici per i figli — жертвовать ради детей
  10. (при указании способа, манеры) ◆ chiamare per ordine alfabetico — называть в алфавитном порядке ◆ raccontare l’accaduto per filo e per segno — рассказать о случившемся по порядку и в подробностях
  11. (при указании цены, меры) за, на ◆ per quanto hai venduto l’automobile? — за сколько ты продал свой автомобиль? ◆ danni per oltre un miliardo — ущерб на сумму свыше миллиарда ◆ la strada si snodava per vari chilometri — улица петляла несколько километров
  12. (при указании ограничения) ◆ per me ha ragione — для меня, по мне, он прав ◆ per questa volta ti perdono — на этот раз я тебя прощаю
  13. (в значении распределения) по ◆ in fila per due — в ряд по двое ◆ dividersi per classi — делиться по классам ; (при указании последовательности) ◆ giorno per giorno — день за днём
  14. (при указании вины, наказания) за ◆ sarà processato per furto — его будут судить за кражу ◆ fu multato per cinquemila lire — его оштрафовали на пять тысяч лир
  15. (в значении подмены) ◆ capire una cosa per un’altra — подменять одно понятие другим
  16. (при указании предиката) ◆ fu dato per disperso — он был объявлен без вести пропавшим ◆ versare un milione per caparra — внести миллион в качестве залога
  17. (вводит придаточное предложение цели) ◆ rallentò il passo per non destare sospetti — он замедлил шаг, чтобы не вызвать подозрений ◆ farò il possibile per aiutarti — я сделаю всё возможное, чтобы помочь тебе
  18. (вводит придаточное предложение причины) ◆ è stato arrestato per aver emesso assegni a vuoto — он был арестован из-за того, что выписал фиктивные чеки ◆ lo sgridarono per aver fatto chiasso — ему дали нагоняй за то, что он устроил шум
  19. (вводит придаточное предложение следствия) ◆ è troppo bello per essere vero — это слишком прекрасно, чтобы бы правдой ◆ sei abbastanza grande per capire — ты достаточно взрослый, чтобы понять

Синонимы править

  1. ?

Антонимы править

  1. ?

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от лат. per «через»

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Латинский править

Морфологические и синтаксические свойства править

per

Предлог, неизменяемый.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. через, сквозь ◆ Per aspera ad astra. — Через тернии к звёздам.
  2. по, вдоль ◆ per flumina — по реке
  3. в течение, во время ◆ per multos annos — в течение многих лет
  4. через, посредством ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Этимология править

Литовский править

per (наречие) править

Морфологические и синтаксические свойства править

per

Наречие, неизменяемое.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. слишком ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Этимология править

per (предлог) править

Морфологические и синтаксические свойства править

per

Предлог.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. за, в течение, во время ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. через ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Этимология править

Старофранцузский править

Морфологические и синтаксические свойства править

per

Существительное, мужской род.

Встречается также вариант написания: peere, pair, pier.

Корень: --.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. ровня ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. приятель ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. супруг ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. пэр ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от лат. pār «равный, одинаковый» (восходит к праиндоевр. *par- «равный»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править

Эсперанто править

Морфологические и синтаксические свойства править

per

Предлог, неизменяемый.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. посредством, при помощи (указывает орудие, инструмент, способ, посредника; но в страдательном залоге указывает только на предмет, а не на лицо, осуществляющее действие) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Родственные слова править

Этимология править

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Библиография править

Примеры использования править

  • ni vidas per okuloj (мы видим глазами)
  • plenigi botelon per akvo (наполнить бутылку водой)
  • sendi leterojn per knabo (послать письма с мальчиком)