Христос Воскресе! Воистину воскресе!

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

Христо́с воскре́се! Вои́стину воскре́се!

Устойчивое сочетание (приветствие). Используется в качестве самостоятельной фразы.

Произношение

  • МФА: [xrʲɪˈstos vɐˈskrʲesʲɪ | vɐˈisʲtʲɪnʊ vɐˈskrʲesʲɪ]

Семантические свойства

Значение

  1. церк. пасхальное приветствие ◆ И вот, в ознаменование того, во что верит весь христианский мир, каждый год, на Святую Пасху, ровно в полночь, в полутёмном до этого соборе вспыхивают огни и священники на трёх языках, русском, английском и греческом, возглашают: «Христос воскресе!» и радостный хор отвечает на трёх же языках: «Воистину воскресе!» Константин Глинка, «Опыт православной жизни в Америке // „Лебедь“ (Бостон)», 12.05.2003 г. [НКРЯ]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. приветствие, возглас

Гипонимы

Перевод

Список переводов