Шаблон:этимология:тогда

др.-русск. тогда, тогды. Ср.: ст.-слав. тогда (др.-греч. τότε), тъгда, укр. тогдí, тодí, болг. тога́, чешск. tehda, tehdy, словацк. tehda, tehdy, др.-польск. tegdy, польск. tеdу, в.-луж. tehdy, н.-луж. tegdy, tеdу. Наряду с этим — сербохорв. та̀да̑, словенск. táda, tǝdàj. Образование аналогично когда́, егда́, всегда́ и под. В первой части заключается местоим. tо- (см. тот). Напрашивается сравнение с лит. tadà, tаd «тогда», вост.-лит. tadù, др.-инд. tadā́ «тогда», вед. tadānīm «тогда», авест. tаđа. Но трудность заключается в том, что стар. свидетельства обнаруживают -gda, -gdy. Ввиду латышск. tаgаd «теперь» (из *tagadi), укр. тогiд «в прошлом году» здесь предполагали падежную форму от *gоdъ. Предположение о первонач. род. п. ед. ч. *goda сомнительно, судя по слав. конечному ударению. Реконструкция *tō godō — якобы древний тв. п. ед. ч. — не объясняет краткости гласного начального слога, сопоставлявшегося с лат. tum, авест. tǝm. Неудовлетворительна и гипотеза о контаминации *toga+*toda или *tъga+*tъda. Предположение об исходном *tо-kъdа, рано подвергнувшемся сокращению (но см. когда́), оспаривается Ляпуновым. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.