Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. аккура́тность аккура́тности
Р. аккура́тности аккура́тностей
Д. аккура́тности аккура́тностям
В. аккура́тность аккура́тности
Тв. аккура́тностью аккура́тностями
Пр. аккура́тности аккура́тностях

ак-ку-ра́т-ность

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -аккуратн-; суффикс: -ость [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [ɐkʊˈratnəsʲtʲ]

Семантические свойства

Значение

  1. свойство по значению прилагательного аккуратный; точность, упорядоченность и тщательность в исполнении чего-либо, движениях ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. склонность к точности, порядку, опрятности и прилежанию ◆ Немецкая аккуратность. ◆ Умеренность и аккуратность (два таланта чиновника). А. С. Грибоедов ◆ Больше всего его здесь удовлетворяла, как он выражался, аккуратность поэта, которую он видел в этих стихах… Ю. Н. Тынянов, «Малолетный Витушишников», 1933 г. ◆ Порядок, аккуратность, правильность во всем — были его качествами, и он не выносил ни малейшего промаха в писании. Н. И. Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Выпуск седьмой: XVIII столетие», 1862—1875 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. частичные: точность, тщательность, прилежание

Антонимы

  1. неаккуратность, небрежность, неточность, разболтанность

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от прилагательного аккуратный, далее от лат. accūrātus «старательно исполненный, тщательный, точный; хорошо продуманный», причастие от гл. accurāre «стараться, точно исполнять; ухаживать, заботиться», далее из ad «к, на», далее из праиндоевр. *ad- «к, у; около» + curāre «заботиться; ухаживать; лечить» (восходит к праиндоевр. *kois- «заботиться»).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография

  • Шмелёв А. Д. Широкая русская душа //Русская речь, 1998, № 1.
  • Шмелёв А. Д. Широта русской души // Арутюнова Н. Д., Левонтина И. Б. (отв. ред.). Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000, с. 358.
  • Шмелёв А. Д. Широта русской души //Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 52.