багряниться

РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я багря́нюсь багря́нился
багря́нилась
Ты багря́нишься багря́нился
багря́нилась
багря́нься
Он
она
Оно
багря́нится багря́нился
багря́нилась
багря́нилось
Мы багря́нимся багря́нились
Вы багря́нитесь багря́нились багря́ньтесь
Они багря́нятся багря́нились
Пр. действ. наст. багря́нящийся
Пр. действ. прош. багря́нившийся
Деепр. наст. багря́нясь
Деепр. прош. багря́нившись
Будущее буду/будешь… багря́ниться

ба-гря́-нить-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a.

Корень: -багр-; суффиксы: -ян; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [bɐˈɡrʲænʲɪt͡sə]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. трад.-поэт. окрашиваться в багряный цвет. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. краснеться

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от формы, родственной ст.-слав. багръ (ἁλουργίς), багрити (φοινίσσειν) «окрашивать в багряный цвет», багрѣница (πορφύρα; Супр.), укр. ба́гор, белор. ба́гра, русск. багря́ный «пурпурного цвета», багри́ть «окрашивать в багровый цвет», болг. ба́гря «окрашиваю в красный цвет», в прочих слав. языках отсутствует. Неясное слово. Маловероятны попытки связать это слово с голл. baggaert «тина», ирл. búal «вода» и багно́ как «красное болото»; столь же маловероятно родство с болг. божу́р «мак». Ошибочно предположение о заимствовании из готск. fagrs, др.-в.-нем. fagar «прекрасный»; иначе ожидалось бы слав. *pogrъ. Скорее позволительно думать о родстве с греч. φώγω «поджариваю», др.-в.-нем. bahhan «печь» и бага́ть. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить