Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
бала́нда
|
бала́нды
|
Р.
|
бала́нды
|
бала́нд
|
Д.
|
бала́нде
|
бала́ндам
|
В.
|
бала́нду
|
бала́нды
|
Тв.
|
бала́ндой бала́ндою
|
бала́ндами
|
Пр.
|
бала́нде
|
бала́ндах
|
ба-ла́н-да
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -баланд-; окончание: -а [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: ед. ч. [bɐˈɫandə], мн. ч. [bɐˈɫandɨ]
Семантические свойства
Значение
- прост. очень жидкая, обычно невкусная похлёбка ◆ Уже ни хлеба, ни каши, ни баланды не принимало его тело, обречённое распасться. А. И. Солженицын, «В круге первом», 1968 г. [НКРЯ] ◆ Каждое утро в карцере получаешь четверть литра кипятка и трёхсотграммовую пайку, а раз в три дня, в обед, — половник самой жидкой баланды. Жак Росси, «Ах, как прекрасна была эта утопия!», Гулаговские хроники / перевод Натальи Горбаневской [источник — «Неволя»]
- перен., прост. пустой разговор, ненужная или лживая болтовня ◆ Тунгусов плёл путаную, замысловатую баланду, всаживая в неё имена знакомых балерин, знаменитого Лоуренса, описания дворцов, события из жизни трех мушкетёров, плавание жюль-верновского Наутилуса. В. С. Гроссман, «Жизнь и судьба», 1960 г. [НКРЯ]
Синонимы
- частичн.: бурда
Антонимы
- —
Гиперонимы
- похлёбка, еда
Гипонимы
-
Родственные слова
Этимология
Происходит от балт. (предположительно), вероятно, родств. лит. balánda, латышск. baluoda «лебеда», также латышск. balañda «лебеда». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
пустая или лживая болтовня
|
|
|
Метаграммы
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|