Морфологические и синтаксические свойства
править
ба́ть-ка
Существительное, одушевлённое, мужской род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -бать-; суффикс: -к; окончание: -а [Тихонов, 1996].
- МФА: ед. ч. [ˈbatʲkə], мн. ч. [ˈbatʲkʲɪ]
- фам. то же, что батя ◆ А в комнате орут: ― Пожале-ет вас батька усатый! А. И. Солженицын, «Один день Ивана Денисовича»
- истор., разг. глава иррегулярного вооружённого формирования (в Белоруссии, на Украине и на юге России во время Гражданской войны) ◆ На Украине уже царит батька Махно со своей дочкой Марусей. А. Н. Бенуа, «Дневник»
- отец, тятя, батя, батяня, папа, папаша
- атаман
-
- мужчина, родственник, родитель
-
Список всех слов с корнем -бат⁽ʲ⁾-
|
|
|
- имена собственные: Батькович, Батьковна
- пр. существительные: батя, батяня, батька, батько, батенька, батюшка; батон; батькивщина
- прилагательные: батин, батенькин, батюшкин, батькин, батянин
- наречия: по батюшке
|
Происходит от существительного батя, далее от праслав. *batę, *bat'a, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. батѦ, русск. батя, укр. ба́тьо, ба́тько, белор. ба́ця, бацька, болг. баща́, сербск. ба̏ħа — ласкательное название брата, чешск. baťa "брат, родственник, приятель", диал. моравск. baťa "дядя". Попытки рассматривать это слово как заимств. из венг. bátya "старший брат, дядя" были справедливо отвергнуты Бернекером. Он считает *batę, *bat'a усеченными формами от brat(r)ъ "брат". Следует, во всяком случае, отвергнуть попытку Соболевского рассматривать это слово как ир. заимств. "Для того, кто знает Авесту, авест. формы *patar больше не существует" (Хюбшман, Arm. St. 37; Фасмер, RS 4, 161). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Предположительно *bat'a — экспрессивн. смягчение t более древней формы *bata (ср. сербск. бата). Использованы данные Толкового словаря русского языка с включением сведений о происхождении слов (2007). См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|