Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
Им.
|
благоре́чие
|
благоре́чия
|
Р.
|
благоре́чия
|
благоре́чий
|
Д.
|
благоре́чию
|
благоре́чиям
|
В.
|
благоре́чие
|
благоре́чия
|
Тв.
|
благоре́чием
|
благоре́чиями
|
Пр.
|
благоре́чии
|
благоре́чиях
|
бла-го-ре́-чи·е
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -благ-; интерфикс: -о-; корень: -реч-; суффикс: -иj; окончание: -е.
- МФА: ед. ч. [bɫəɡɐˈrʲet͡ɕɪɪ̯ə], мн. ч. [bɫəɡɐˈrʲet͡ɕɪɪ̯ə]
Семантические свойства
править
- устар. красивая речь, не использущая бранных или грубых слов, выражений с отрицательной коннотацией и т. п. ◆ Современники пишут, что она была среднего роста, полна телом и стройна; имела белизну млечную, волосы чёрные, густые и длинные, трубами лежащие на плечах, — лицо свежее, румяное, брови союзные, глаза большие, чёрные, светлые, красоты несказанной, особенно, когда блистали в них слёзы умиления и жалости; не менее пленяла и душою, кротостию, благоречием, умом и вкусом образованным, любя книги и сладкие песни духовные. Н. М. Карамзин, «История государства Российского», 1823 г. [НКРЯ]
-
-
-
-
Родственные слова
править
Из благо- + -речие (от речь);
- первая часть — из праслав. *bòlgъ «хороший», от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. *бологъ, ст.-слав. благъ, русск. благо, благой (церк.-слав. заимств.), укр. бо́лого, болг. благо́ «еда, запретная во время поста», сербохорв. бла̑г «благой, хороший», сербохорв. бла̑го «имущество; деньги; домашний скот», словенск. blȃg «благородный», словенск. blagȏ «имущество; скот», чешск. blahý «блаженный», чешск. blaho, blaze «хорошо», польск. błogi «блаженный; приятный», н.-луж. błožki «блаженный»; восходит к праиндоевр. *bhalgh- «хороший»;
- вторая часть — из праслав. *rěčь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. рѣчь (др.-греч. ῥῆμα, λόγος, διάνοια); русск. речь, укр. річ, ре́чі, белор. реч «вещь», болг. реч, сербохорв. ри̏jеч «слово», словенск. rе̣̑č (род. п. -ȋ) «вещь», чешск. řеč «речь», словацк. rеč — то же, польск. rzесz «вещь», в.-луж. rěč «речь, язык», н.-луж. rěс — то же.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить синонимы в секцию «Семантические свойства»
- Добавить гиперонимы в секцию «Семантические свойства»
- Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»
|