бороздиться
Русский править
Морфологические и синтаксические свойства править
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | борозжу́сь | борозди́лся борозди́лась |
— |
Ты | борозди́шься | борозди́лся борозди́лась |
борозди́сь |
Он Она Оно |
борозди́тся | борозди́лся борозди́лась борозди́лось |
— |
Мы | борозди́мся | борозди́лись | — |
Вы | борозди́тесь | борозди́лись | борозди́тесь |
Они | бороздя́тся | борозди́лись | — |
Пр. действ. наст. | бороздя́щийся | ||
Пр. действ. прош. | борозди́вшийся | ||
Деепр. наст. | бороздя́сь | ||
Деепр. прош. | борозди́вшись | ||
Будущее | буду/будешь… борозди́ться |
бо-роз-ди́-ться
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4b.
Корень: -борозд-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].
Произношение править
- МФА: [bərɐˈzʲdʲit͡sːə]
Семантические свойства править
Значение править
- подвергаться бороздованию при вспашке ◆ Первый выпавший снег бороздится особыми снежными плугами… А. В. Советов, «Климат и погода»
- покрываться, быть покрытым бороздами, продольными углублениями ◆ Скользящий утренний свет отмечал рельеф неровностей. Земля бороздилась дикими ложбинами и мягкими долинами, в глубине которых в этот час пробуждались деревни. Ж. Г. Верн, «Агентство „Томпсон и К“» ◆ Близился конец войны. Уже третий год грохотали орудия на полях сражений, третий год бороздились окопами и воронками плодородные нивы Галиции, гористая Сербия, солнечные берега итальянской Пиявы и французской Марны, зелёные холмы под Верденом и унылые мазонские степи, третий год умирали солдаты в пыли и грязи окопов. В. Филиппов, «Юлиус Фучик»
- покрываться складками, морщинами ◆ Ю. К. Балтрушайтис сидел подчас перед конвульсией ярости; и поперечной морщиной бороздился его умный лоб… Андрей Белый, «Начало века», 1930 г. [НКРЯ]
- страд. к бороздить в значении «передвигаться, ходить» ◆ Испания была могущественным государством, которое росло и процветало. Моря бороздились испанскими кораблями. А. Конан-Дойл, «Приключения Михея Кларка» / перевод Н. Д Облеухов (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы) ◆ Воды рейда бороздятся во всех направлениях белыми паровыми катерами и серыми шлюпками с военных судов. Д. А. Лухманов, «Жизнь моряка»
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Перевод править
Список переводов | |
Библиография править
Для улучшения этой статьи желательно:
|