брань на вороту не виснет

Русский править

Тип и синтаксические свойства сочетания править

брань на вороту не виснет

Устойчивое сочетание (поговорка). Используется в качестве самостоятельной фразы.

Произношение править

  • МФА: [ˈbranʲ nə‿vərɐˈtu nʲɪ‿ˈvʲisʲnʲɪt]

Семантические свойства править

Значение править

  1. ругань можно стерпеть, поскольку она не причиняет вреда (в отличие от побоев) ◆ Настоящим докладываю, что при сдаче ключей от помещения... я... был грубо оскорблён работником службы безопасности... Я не счёл возможным сообщать об этом случае администрации... Брань на вороту не виснет. Я его простил. Mr7.ru, «Руководство РНБ недовольно Никитой Елисеевым»

Синонимы править

  1. брань не дым — глаза не ест; бранят — не в мешок валят; брань в боку не болит; слово не обух — в лоб не бьёт, хоть горшком назови, только в печку не ставь

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Этимология править

Перевод править

Список переводов