бревенчатый
Русский
правитьМорфологические и синтаксические свойства
правитьпадеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | бреве́нчатый | бреве́нчатое | бреве́нчатая | бреве́нчатые | |
Р. | бреве́нчатого | бреве́нчатого | бреве́нчатой | бреве́нчатых | |
Д. | бреве́нчатому | бреве́нчатому | бреве́нчатой | бреве́нчатым | |
В. | одуш. | бреве́нчатого | бреве́нчатое | бреве́нчатую | бреве́нчатых |
неод. | бреве́нчатый | бреве́нчатые | |||
Т. | бреве́нчатым | бреве́нчатым | бреве́нчатой бреве́нчатою | бреве́нчатыми | |
П. | бреве́нчатом | бреве́нчатом | бреве́нчатой | бреве́нчатых | |
Кратк. форма | бреве́нчат | бреве́нчато | бреве́нчата | бреве́нчаты |
бреве́нчатый
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a.
Корень: -бревен-; суффикс: -чат; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
править- МФА: [brʲɪˈvʲenʲt͡ɕɪtɨɪ̯]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- сложенный, построенный из брёвен ◆ Стены бревенчатого здания могут быть срублены двояким образом: из брёвен, расположенных вертикально, или из брёвен, расположенных горизонтально. М. В. Красовский, «Энциклопедия русской архитектуры. Деревянное зодчество», 1916
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьПроисходит от сущ. бревно, из др.-русск. бьрьвьно; ср.: укр. бервено́ «бревно», бе́ревна «свая», белор. бервено́, берно́, ст.-слав. брьвъно, бръвъно (др.-греч. δοκός), сербохорв. бр́вно, словенск. br^vno, диал. brȗno, чешск. břevno, словацк. brvno, польск. bierwiono, bierzwiono, др.-польск. birzwno, bierzwno. Нельзя отрывать от этих слов др.-русск. бервь «плот», укр. берв «пень», болг. бръв «перекладина, мостик; брод», сербохорв. бр̑в «бревно, мостик, перекладина», словенск. bȓv «мостик; скамья; банка (в лодке)», чешск. břev (род. п. břvi «перекладина, мостик». Реконструкция праслав. формы сопряжена с трудностями. Предлагаемая Бернекером исходная форма *brъvьno невозможна ввиду формы в Остром. ев., а также русск.-польск. гласных перед r. Розвадовский пытался объяснить русск. бревно́, чешск. břevno из *bьrьvьnó, а бервно́, польск. bierzwno — как обобщение формы мн. *bьrьvьna; против — Ильинский. Розвадовский прав в том отношении, что можно исходить только из *bьrvьno или *bьrьvьno. Определение родственных неслав. форм весьма затруднительно. Старое сближение с др.-исл. brú, bryggia, др.-сакс. bruggia, др.-в.-нем. brucka «мост» с другой ступенью вокализма *brēu̯ā в галльск. brīva «мост», лит. briaunà «край, кромка» трудно объединить с засвидетельствованными слав. формами. Педерсен хочет сюда же отнести бровь. Возм., первонач. *brъvь, *brъvьno очень рано изменилось под влиянием другого слова в *bьrvь, *bьrvьno. Форму бревно́ Преобр. считает заимств. в русск. из церк.-слав. Брюкнер связывает *bьrvь с исходным знач. «балка» как «опора» от bьrati, berǫ, подобно тому как vьrvь, русск. верёвка он производит от *vьr- «связывать, запирать». Соболевский (там же) сравнивает с лат. furca «вилы»), Ильинский сравнивает — не более удачно — с брить и родственными.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно: |