Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. бры́нза *бры́нзы
Р. бры́нзы *бры́нз
Д. бры́нзе *бры́нзам
В. бры́нзу *бры́нзы
Тв. бры́нзой
бры́нзою
*бры́нзами
Пр. бры́нзе *бры́нзах

бры́н-за

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a– по классификации А. А. Зализняка); формы мн. ч. предположительны или неупотребимы.

Корень: -брынз-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. сыр из овечьего молока ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. сыр, еда

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от брындза «овечий сыр», укр. бринза, бриндза, польск. bryndza, чеш. brynza, словацк. bryndza. Заимств. через укр., польск. из рум. brânză. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

сыр из овечьего молока

Метаграммы править