Русский править

ва-ля́

  • деепричастие настоящего времени от глагола валить ◆ За окнами уже едва видно было. Семихватский включил фары. Тягач с трудом вписывался, чаще давил углы буранной просеки, подминая под себя подрост и валя́ небольшие деревья. Тайга, таинственная и страшноватая в свете несильных фар, расступалась под напором мощного железа. Виктор Ремизов, «Воля вольная» // «Новый мир», № 11‑12, 2013 г. [НКРЯ] ◆ И через двое суток пытки слегка потеплело, а потом повалил густой, тяжёлый снег. Валил всю ночь и весь день, потом взял передышку и повалил снова, превращая избы в сугробы, ломая слабые ветки деревьев, валя́ трухлявые пря́сла, прогибая плахи незашиференных крыш. Р. В. Сенчин, «Елтышевы», Глава пятая (2008) // «Дружба Народов», № 3, 2009 г. [НКРЯ] ◆ Мне, конечно, не следовало бы вот так, ни за понюх табаку, публично декларировать, что я сознаю своё душевное помешательство.〈…〉Публика-дура обожает чувствовать себя умнее героя, ей приятно растягивать это удовольствие; за сладкое ощущение своего превосходства она-то и платит денежки, валом валя́ на зрелище, где по сцене отчаянно мечется лирический мудозвон, про которого сразу понятно, что он с прибабахом〈…〉, а он-то, сирота, это сознаёт только под самый занавес, да и то не всегда. Но мне скучно подыгрывать публике.〈…〉Так что, находясь в здравом уме, повторю: я сумасшедший. М. А. Палей, «Ланч», 1999 г. [НКРЯ] ◆ Они подхватили те крупицы добра и мужества, которые сохраняли безымянно, безнадёжно, безрассудно люди 30‑х, 40‑х годов, и долгожданное слово распространили в тысячах экземпляров〈…〉Они не только распространили чужое, но сказали и собственное слово на закрытых судах, в письмах Самиздата, на Красной площади, не валя́ вину друг на друга, проявив доблесть товарищества и верность дружбе.〈…〉«Храбрые мальчики» 60‑х годов поняли, что главное — не предавать Слово. Л. К. Чуковская, «Дом поэта (фрагменты книги)», 1972⁠–⁠1976 г. [НКРЯ] ◆ — Нельзя, любезный друг, издавать журнал, валя́ в него без разбору и художественные вещи, и всякую ерундищу. Надо сначала развить в себе эстетическое чутьё многосторонним знакомством с европейской литературой, изучить её, а потом уж можешь полагаться на один свой вкус! А. Я. Панаева, «Воспоминания», 1889⁠–⁠1890 г. [НКРЯ] ◆ Грот-мачта вдруг закачалась и, едва только успели отбежать люди, повалилась на подветренный борт, обрывая в своём падении ванты и такелаж и валя́ корвет ещё более набок… Волны, громадные волны, были совсем близко и, казалось, готовы были залить корвет.〈…〉— Мачту за борт… Скорей рубить ванты! — крикнул в рупор капитан, и лицо его побелело… К. М. Станюкович, «Вокруг света на Коршуне», 1895 г. [НКРЯ] ◆ 〈…〉крик толпы и визги бабы произошли оттого, что наехавший на эту толпу генерал Ермолов, узнав, что солдаты разбредаются по лавкам, а то́лпы жителей запружают мост, приказал снять орудия с передков и сделать пример, что он будет стрелять по мосту. Толпа, валя́ повозки, давя друг друга, отчаянно кричала, теснясь, расчистила мост, и войска́ двинулись вперёд. Л. Н. Толстой, «Война и мир», Том третий, 1867⁠–⁠1869 г. [НКРЯ]