Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. велого́нщик велого́нщики
Р. велого́нщика велого́нщиков
Д. велого́нщику велого́нщикам
В. велого́нщика велого́нщиков
Тв. велого́нщиком велого́нщиками
Пр. велого́нщике велого́нщиках

ве-ло-го́н-щик

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -вел-; интерфикс: -о-; корень: -гон-; суффикс: -щик [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: ед. ч. [vʲɪɫɐˈɡonʲɕːɪk
    (файл)
    мн. ч. [vʲɪɫɐˈɡonʲɕːɪkʲɪ]

Семантические свойства править

 
Велогонщик [1]

Значение править

  1. спорт. спортсмен, велосипедист, участвующий в велогонках ◆ Комментарии излишни, и так всё ясно — 29 июля на Елисейских Полях победителем «Тур де Франс» в третий раз подряд станет американский велогонщик Лэнс Армстронг. Алексей Демин, «Без напряжения. Лэнс Армстронг надел жёлтую майку лидера», 2001.07.23 // «Известия» [НКРЯ] ◆ До 1970-х годов отечественный спорт не мог похвастаться серьёзными достижениями в соревнованиях велогонщиков. В. Б. Архиреев, Л. А. Гулевская, «7 спортивных триумфов России и ещё 42 победы, которыми мы гордимся‎», 2012 г.

Синонимы править

  1. велоспортсмен

Антонимы править

Гиперонимы править

  1. спортсмен, велосипедист, гонщик

Гипонимы править

  1. трековый велогонщик, велокроссмен, велоспринтер, велостайер

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из вело- из лат. velox «быстрый, скорый» + гонщик от гонка, далее от праслав. *gъnati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гънати, 1 л. ед. ч. жену, ст.-слав. гънати, женѫ (др.-греч. ἐλαύνω), русск. гнать, гонять, укр. гна́ти, 1 л. ед. ч. жену́, сербохорв. гна̏ти, же̏не̑м, чешск. hnát, ženu, словацк. hnať, польск. gnać, в.-луж. hnać, н.-луж. gnaś. Родственно лит. genù, giñti «гнать», ginù, gìnti, латышск. dzęnu, dzìt «защищать», др.-прусск. guntwei «гнать», gunnimai «мы гоним», далее, др.-инд. hánti «бьёт», авест. ǰainti, греч. θείνω «бью, рублю», алб. gjanj «гоню», ирл. gonim «раню», арм. gan «удары, побои», греч. φόνος «убийство», др.-исл. gandr м. «тонкая палка», gunnr, guðr ж. «борьба». Ст.-слав. прич. гънанъ сравнивают с др.-инд. (ā)ghnānás «сражающийся», авест. avaɣnāna- «убийца». Не требуется разделять женѫ и гънати и сравнивать последнее с лит. gáunu «получаю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Анаграммы править

Библиография править