РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. вече́рня вече́рни
Р. вече́рни вече́рен
Д. вече́рне вече́рням
В. вече́рню вече́рни
Тв. вече́рней
вече́рнею
вече́рнями
Пр. вече́рне вече́рнях

ве-че́р-ня

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 2*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -вечер-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: ед. ч. [vʲɪˈt͡ɕernʲə], мн. ч. [vʲɪˈt͡ɕernʲɪ]

Семантические свойстваПравить

 
Вечерня

ЗначениеПравить

  1. церк. церковная служба у православных, совершаемая вечером (после полудня); в праздничные дни соединяется вместе с утренней в составе всенощного бдения ◆ В церкви 1-й дивизии была отслужена вечерня и затем церем. маршем прошли: Павловское и Николаевское кавал. училища и Измайловский полк. Николай II, «Дневники 1904–1907», 1904–1907 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ На колокольне Николаевской церкви раздался мелкий перезвон, возвещающий конец вечерни. Валентин Курицын, «Томские трущобы», 1906 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. ?

АнтонимыПравить

  1. заутреня?

ГиперонимыПравить

  1. богослужение

ГипонимыПравить

  1. вседневная вечерня, великая вечерня, малая вечерня

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от существительного вечер, далее от праслав. *večerъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вечеръ (др.-греч. ἑσπέρα), укр. ве́чiр, болг. ве́чер, сербохорв. ве̏че̄ (род. п. ве̏чера), словенск. većȇr, чешск., словацк. večer, польск. wieczór, в.-луж. wječor, н.-луж. wjacor, jacor. Родственно лит. vãkaras, латышск. vakars «вечер», далее, сюда же, вероятно, греч. ἑσπέρα, гомер. τὰ ἕσπερα (= русск. вечера́ мн. ч.), лат. vespera «вечер», ирл. fescor «вечер», в которых допускается влияние *vest- (нем. West «запад» или табуистическое изменение.

Слав. *večerъ, лит. vãkaras связано чередованием гласных с лит. ū́kti «покрываться облаками», ū́kanas «облачный», ùnksna «тень». Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

АнаграммыПравить

БиблиографияПравить