РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  наст. прош. повелит.
Я вече́ряю вече́рял
вече́ряла
Ты вече́ряешь вече́рял
вече́ряла
вече́ряй
Он
Она
Оно
вече́ряет вече́рял
вече́ряла
вече́ряло
Мы вече́ряем вече́ряли
Вы вече́ряете вече́ряли вече́ряйте
Они вече́ряют вече́ряли
Пр. действ. наст. вече́ряющий
Пр. действ. прош. вече́рявший
Деепр. наст. вече́ряя
Деепр. прош. вече́ряв, вече́рявши
Будущее буду/будешь… вече́рять

ве-че́-рять и ве-че-ря́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — повечерять.

Корень: -вечер-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

  • МФА: [vʲɪˈt͡ɕerʲɪtʲ]
  • МФА: [vʲɪt͡ɕɪˈrʲætʲ]

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. рег. то же, что ужинать ◆ Вечером, немного, может, раньше теперешнего, уселись вечерять: покойная теща, покойный тесть, да наймыт, да наймычка, да детей штук с пятеро: Теща отсыпала немного галушек из большого казана в миску, чтобы не так были горячи. Н. В. Гоголь, «Майская ночь, или Утопленница», 1831–1832 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В продолжение недели мы с приятелем закусывали, завтракали, обедали, вечеряли и спали. Т. Г. Шевченко, «Капитанша», 1855 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Должно быть, у старухи с дочкой нечем было вечерять, незачем было и светить. В. Г. Короленко, «Судный день», 1890 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ А где же хозяйка? — Старуха в Репино поехала, а девка вечерять готовит… — ответил Калашников. А. П. Чехов, «Воры», 1890 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

СинонимыПравить

  1. ужинать

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. есть

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от сущ. вечер, из праслав. *večerъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вечеръ (др.-греч. ἑσπέρα), укр. ве́чiр, болг. ве́чер, сербохорв. ве̏че̄ (род. п. ве̏чера), словенск. većȇr, чешск., словацк. večer, польск. wieczór, в.-луж. wječor, н.-луж. wjacor, jacor. Родственно лит. vãkaras, латышск. vakars «вечер», далее, сюда же, вероятно, греч. ἑσπέρα, гомер. τὰ ἕσπερα (= русск. вечера́ мн. ч.), лат. vespera «вечер», ирл. fescor «вечер», в которых допускается влияние *vest- (нем. West «запад» или табуистическое изменение.

Слав. *večerъ, лит. vãkaras связано чередованием гласных с лит. ū́kti «покрываться облаками», ū́kanas «облачный», ùnksna «тень». Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить