Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. взаѝмовлия́ние взаѝмовлия́ния
Р. взаѝмовлия́ния взаѝмовлия́ний
Д. взаѝмовлия́нию взаѝмовлия́ниям
В. взаѝмовлия́ние взаѝмовлия́ния
Тв. взаѝмовлия́нием взаѝмовлия́ниями
Пр. взаѝмовлия́нии взаѝмовлия́ниях

взаимовлия́ние

Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 7a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -взаим-; интерфикс: -о-; корень: -влия-; суффикс: -ниj; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение править

  • МФА: [vzɐˌiməvlʲɪˈjænʲɪɪ̯ə]

Семантические свойства править

Значение править

  1. взаимное влияние; воздействие друг на друга лиц, предметов, явлений и т.п., вызывающее какие-либо обоюдные изменения ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из взаимо- (от взаимный) + влияние (от влиять);

  • первая часть — из общеслав. конструкции в + заём (*vъ-, *za-, *jьm-; см. взять); ср.: др.-русск. въ заимъ и русск. взаимный, взаймы, болг. взаимен, польск. wzajemny, чешск. vzájemný, словацк. vzájomný, сербск. узаjаман;
  • вторая часть — из др.-русск. влияти (вливать, лить), далее из праслав. *lějǫ, *liti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лити, лѣѬ (греч. χεῖν), а также лиѬ, лиІАти, русск. лить, укр. лити, ллю, белор. ліць, болг. ле́я, сербохорв. ли̏ти, ли̏jе̑м, словенск. líti, líjem, чешск. lít, leji, словацк. liаť, lejem, др.-польск. lić, leję, польск. lać, leję, в.-луж. leć, liju, н.-луж. laś; восходит к праиндоевр. *leyǝ- «лить»

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править