Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж
|
ед. ч.
|
мн. ч.
|
---|
Им.
|
виноде́льня
|
виноде́льни
|
Р.
|
виноде́льни
|
виноде́лен
|
Д.
|
виноде́льне
|
виноде́льням
|
В.
|
виноде́льню
|
виноде́льни
|
Тв.
|
виноде́льней виноде́льнею
|
виноде́льнями
|
Пр.
|
виноде́льне
|
виноде́льнях
|
ви-но-де́ль-ня
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 2*a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -вин-; интерфикс: -о-; корень: -дель-; суффикс: -н; окончание: -я [Тихонов, 1996].
- МФА: ед. ч. [vʲɪnɐˈdʲelʲnʲə], мн. ч. [vʲɪnɐˈdʲelʲnʲɪ]
Семантические свойства
править
- заведение, помещение для изготовления вина (обычно — кустарным способом) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- частичн.: винокурня
- —
-
-
Родственные слова
править
Из вино- + -дел- (от делать);
- первая часть — из праслав. *vīno, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. вино (др.-греч. οἶνος), русск., укр. вино́, болг. ви́но, сербохорв. ви́но, словенск. víno, чешск., словацк. víno, польск. wino, в.-луж., н.-луж. wino; восходит к праиндоевр. *wein-/*uoin-;
- вторая часть — из праслав. *dělati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дѣлати (др.-греч. ἐργάζεσθαι, γεωργεῖν), русск. делать, укр. ділати, болг. дя́лам «обтёсываю», сербохорв. дjе̏лати «делать, работать, строгать», словенск. délati, чешск. dělat «делать, работать», польск. działać «действовать», в.-луж. dźěłać, н.-луж. źěłaś; восходит к праиндоевр. *dʰeh₁- «делать, класть».
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править