Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  будущ. прош. повелит.
Я влечу́ влете́л
влете́ла
Ты влети́шь влете́л
влете́ла
влети́
Он
Она
Оно
влети́т влете́л
влете́ла
влете́ло
Мы влети́м влете́ли влети́м
влети́мте
Вы влети́те влете́ли влети́те
Они влетя́т влете́ли
Пр. действ. прош. влете́вший
Деепр. прош. влете́в, влете́вши

вле-те́ть

Глагол, совершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 5b. Соответствующий глагол несовершенного вида — влетать.

Приставка: в-; корень: -лет-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. переместиться внутрь чего-либо, летя, передвигаясь по воздуху ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен., разг. быстро, стремительно переместиться внутрь чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. перен. безл., разг. достаться выпасть на чью-либо долю как наказание ◆ «Донос написать, что ли? Прошкин донёс, и в гору пошёл… ❬…❭ Донести-то можно, да как его сочинишь! Надо со всеми экивоками, с подходцами, как Прошкин… А куда мне! Такое сочиню, что мне же потом и влетит. Бестолочь, чёрт возьми меня совсем!» А. Чехонте, «Мелюзга», 1885 г. [Викитека]
  4. перен. спорт. жарг. крупно проиграть ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. вбежать
  2. достаться, попасть, нагореть; получить (в личн. конструкции)

Антонимы править

  1. вылететь
  2. вылететь (перен.)

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Из в- + лететь, далее от праслав. *letěti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. лєтѣти, лештѫ, русск. лететь, лечу, укр. леті́ти, лечу, болг. летя́, сербохорв. лѐтjети, ле́ти̑м, словенск. letė́ti, letím, польск. lесiеć, lесę, в.-луж. lećeć, н.-луж. leśeś. Праслав. форма восходит к праиндоевр. *lek- «лететь». Сюда же итер. форма лета́ть, -а́ю, церк.-слав. лѣтати, болг. ля́там, сербохорв. лиjѐтати, словенск. lė́tati, чешск. létat, lítat, польск. latać, в.-луж. lětać, н.-луж. lětaś. Отсюда сущ. лёт (род. п. -а), летки́ мн. «маховые перья», укр. лiт (род. п. ле́ту), сербохорв. ле̑т, словенск. lèt, lę́ta, чешск. let, польск. lоt «полёт». Родственно лит. lekiù, lė̃kti «лететь», lakstýti «порхать», латышск. lèkt, lęcu, lècu «прыгать», lę̃ka^t, -ãju «подпрыгивать», греч. ληκᾶν ̇ τὸ πρὸς ᾠδην ὀρχεῖσθαι (Гесихий), λάξ «лягающийся», λακτίζω «топтать, лягать», лат. lōcusta «саранча», нов.-в.-нем. löсkеn «лягать, прыгать», ср.-в.-нем. lесkеn — то же, норв. lakka «прыгать».Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править