РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. вмя́тина вмя́тины
Р. вмя́тины вмя́тин
Д. вмя́тине вмя́тинам
В. вмя́тину вмя́тины
Тв. вмя́тиной
вмя́тиною
вмя́тинами
Пр. вмя́тине вмя́тинах

вмя́-ти-на

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: в-; корень: -мя-; суффиксы: -ин; окончание: [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. углубление на твёрдой поверхности, появившееся в результате давления, удара и т. п. ◆ Вмятины на кузове автомобиля.

СинонимыПравить

  1. выбоина

АнтонимыПравить

  1. выпуклость

ГиперонимыПравить

  1. углубление

ГипонимыПравить

  1. кратер

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от гл. вмять, далее из праслав. *męti, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. мьнѫ, мѧти, укр. мну, м᾽я́ти, мня́ти, болг. мъ́на «мну», словенск. méti, mánem «тереть», чешск. mnu, mnout, словацк. mnem, mäť, польск. mnę, miąć «давить, мять»; восходит к праиндоевр. *men(ǝ)- «мять». Ср. также гумно́. Родственно лит. mìnti, minù «топтать», латышск. minu, mĩnu, mĩt — то же, лит. mynė̃ «трепанье льна», латышск. mīnе «место, где месят глину», mĩna^t итер. «топтать», др.-прусск. myniх «дубильщик, кожевник», лит. minìkas «тот, кто топчет», др.-инд. вед. carmamnā «кожемяка», греч. ματεῖ ̇πατεῖ (Гесихий), эол. μάτεισαι «попирающие ногами» (Сафо), ирл. mеn «мука», кимр. mathr «рrосulсаtiо», от *mantro-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов