Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. вмя́тость вмя́тости
Р. вмя́тости вмя́тостей
Д. вмя́тости вмя́тостям
В. вмя́тость вмя́тости
Тв. вмя́тостью вмя́тостями
Пр. вмя́тости вмя́тостях

вмя́тость

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: в-; корень: -мя-; суффиксы: -ость [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. свойство или состояние по значению прилагательного вмятый ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. вмятина ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы править

  1. вогнутость
  2. вмятина

Антонимы править

  1. выпуклость
  2. выпуклость

Гиперонимы править

  1. деформированность
  2. углубление

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От прил. вмятый и гл. вмять, далее от мять, из праслав. *męti, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. мьнѫ, мѧти, укр. мну, м᾽я́ти, мня́ти, болг. мъ́на «мну», словенск. méti, mánem «тереть», чешск. mnu, mnout, словацк. mnem, mäť, польск. mnę, miąć «давить, мять»; восходит к праиндоевр. *men(ǝ)- «мять». Ср. также гумно́. Родственно лит. mìnti, minù «топтать», латышск. minu, mĩnu, mĩt — то же, лит. mynė̃ «трепанье льна», латышск. mīnе «место, где месят глину», mĩna^t итер. «топтать», др.-прусск. myniх «дубильщик, кожевник», лит. minìkas «тот, кто топчет», др.-инд. вед. ved. carmamnā «кожемяка», греч. ματεῖ ̇πατεῖ (Гесихий), эол. μάτεισαι «попирающие ногами» (Сафо), ирл. mеn «мука», кимр. mathr «рrосulсаtiо», от *mantro-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править