РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. водеви́ль водеви́ли
Р. водеви́ля водеви́лей
Д. водеви́лю водеви́лям
В. водеви́ль водеви́ли
Тв. водеви́лем водеви́лями
Пр. водеви́ле водеви́лях

во-де-ви́ль

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -водевиль- [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. театр. короткая (часто в одном-двух действиях) комическая пьеса, в которой диалоги чередуются с пением куплетов и танцами ◆ Русский водевиль ― верх наслаждения для миловидной чиновницы, потому что в каждом водевиле есть непременно любовная интрига, куплеты противу ревнивых или пожилых мужей, привет красавицам и несколько всем понятных русских каламбуров. Ф. В. Булгарин, «Чиновник», 1842 г. [НКРЯ] ◆ Затем на импровизированной сцене колумбовцами был разыгран лёгкий водевиль с пеньем и танцами, содержание которого сводилось к тому, как Вавила выиграл пятьдесят тысяч рублей и что из этого вышло. Илья Ильф, Евгений Петров, «Двенадцать стульев», 1927 г. [НКРЯ] ◆ Наши мечты не шли дальше водевилей или пустеньких комедий. Нам казалось, что только они нам по силам. К. С. Станиславский, «Работа актёра над собой», 1938 г. [НКРЯ]}

СинонимыПравить

  1. ?

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

  1. пьеса

ГипонимыПравить

  1. ?

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Происходит от франц. vaudeville «сатирическая песенка, водевиль» (с XVI века), из неустановленной формы; по одной версии — из (chanson du) Vau de Vire (песня из долины Вир), по другой — из vauder «идти» + virer «кружиться».

Заимствовано во второй половине XVIII в. из франц. Использованы данные Краткого этимологического словаря русского языка. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить