Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я воня́ю воня́л
воня́ла
Ты воня́ешь воня́л
воня́ла
воня́й
Он
Она
Оно
воня́ет воня́л
воня́ла
воня́ло
Мы воня́ем воня́ли
Вы воня́ете воня́ли воня́йте
Они воня́ют воня́ли
Пр. действ. наст. воня́ющий
Пр. действ. прош. воня́вший
Деепр. наст. воня́я
Деепр. прош. воня́в, воня́вши
Будущее буду/будешь… воня́ть

во-ня́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующие глаголы совершенного вида — приставочные типа завоня́ть, навоня́ть.

Корень: -вон-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. разг. плохо пахнуть; испускать вонь ◆  — Гм… Чьей фабрики сахар? Бобринского? То-то… А это чай? Воняет чем-то… Сардины какие-то… Помада ни к селу ни к городу… изюм с сором… А. П. Чехов, «Братец», 1883 г. [Викитека] ◆ Лампа, в которой керосин был уже на исходе, коптила и воняла гарью. А. П. Чехов, «Мелюзга», 1885 г. [Викитека] ◆ Воняет кислою капустой, фитильною гарью, клопами и аммиаком, и эта вонь в первую минуту производит на вас такое впечатление, как будто вы входите в зверинец. А. П. Чехов, «Палата № 6», 1892 г. [Викитека] ◆ Что автомобиль?.. Автомобилей много, пора подумать, чтобы они не воняли на улицах. В. В. Маяковский, «Моё открытие Америки» (1925–1926 гг.) // Полное собрание сочинений, Т. 7. — С. 344, 1955–1961 гг. [Викитека] ◆ Пакет с мусором висел на ручке холодильника и вонял невыносимо. Т. В. Устинова, «Большое зло и мелкие пакости», 2003 г. [НКРЯ]
  2. сленг, перен. возмущаться, раздражаться, донимать кого-либо, жаловаться ◆ Без лишних глаз старались — заметят посетители, побегут в контору вонять. С. Е. Каледин, «Записки гробокопателя», 1987–1999 гг. [НКРЯ]

Синонимы

  1. смердить
  2. вякать, выступать

Антонимы

  1. частичн.: благоухать

Гиперонимы

  1. пахнуть

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от праслав. *voňati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вонѧти «пахнуть», церк.-слав. воняти «olere», сербохорв. во̀њати «вонять», словенск. vonjáti, чешск. vonět «пахнуть, благоухать», словацк. voňať, польск. wonieć; связано с *voňь (см. вонь); восходит к праиндоевр. *ane- «дышать, дуть». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Список переводов

Библиография