вообще
Русский
Морфологические и синтаксические свойства
во-об-ще́
Наречие, определительное, качественное, также вводное слово; неизменяемое.
Корень: -вообще- [Тихонов, 1996].
Приставка: во-; корень: -общ-; суффикс: -е [Кузнецова, Ефремова, 1986].
Произношение
- МФА (просторечное): [vɐˈɕːe]
Семантические свойства
Значение
- в общем, обычно, по отношению к большей части случаев, в целом ◆ Вообще это верно, но в частности бывают исключения.
- разг. всегда, постоянно, во всём, по сути ◆ Это они не только сегодня, они и вообще такие. ◆ Он вообще такой, не только сейчас.
- в общих чертах, приблизительно, в целом, говоря обобщённо ◆ Вообще-то он прав.
- разг. совсем, при всяких условиях, абсолютно ◆ Он здесь вообще ни при чём. ◆ Я вообще сегодня не пойду гулять.
- разг. употребляется для усиления ◆ Это бесконечное угнетение психики может вообще привести к распаду личности!
Синонимы
- обычно, в общем, в целом
- частичн.: всегда, постоянно, во всём, по сути
- в целом, в общих чертах, приблизительно
- абсолютно, вовсе, полностью, совершенно, совсем
Антонимы
- в частности
- —
- —
Гиперонимы
- —
- —
- —
Гипонимы
- —
- —
- —
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от прилагательного общий, далее от праслав. *оbьti̯о-, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав., др.-русск. обьчии, обьче нареч. (вместо исконнорусск. о́бчий), ст.-слав. обьшть (др.-греч. κοινός, πᾶς), русск. общий, болг. общ, о́бщи, сербск. о̏пħӣ, словенск. óbči, чешск. оbес «община, селение, общество», оbесný «общий», польск. оbсу «чужой». Праслав. *оbьti̯о- «то, что вокруг» (от *оbь-; см. о, об); образование с суфф. -ti̯o-; ср.: лит. араčiа̀ «низ», др.-инд. а́раtуаm «потомство» при греч. ἀπό «от, прочь», др.-инд. áра «прочь» или греч. ὕπτιος «откинутый назад», от ὑπό «вниз, назад». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
обычно | |
всегда | |
|
в целом | |
совсем | |
|