Русский

Морфологические и синтаксические свойства

во-об-ще́

Наречие, определительное, качественное, также вводное слово; неизменяемое.

Корень: -вообще- [Тихонов, 1996].

Приставка: во-; корень: -общ-; суффикс: [Кузнецова, Ефремова, 1986].

Произношение

  • МФА (просторечное): [vɐˈɕːe]

Семантические свойства

Значение

  1. в общем, обычно, по отношению к большей части случаев, в целом ◆ Вообще это верно, но в частности бывают исключения.
  2. разг. всегда, постоянно, во всём, по сути ◆ Это они не только сегодня, они и вообще такие. ◆ Он вообще такой, не только сейчас.
  3. в общих чертах, приблизительно, в целом, говоря обобщённо ◆ Вообще-то он прав.
  4. разг. совсем, при всяких условиях, абсолютно ◆ Он здесь вообще ни при чём. ◆ Я вообще сегодня не пойду гулять.
  5. разг. употребляется для усиления ◆ Это бесконечное угнетение психики может вообще привести к распаду личности!

Синонимы

  1. обычно, в общем, в целом
  2. частичн.: всегда, постоянно, во всём, по сути
  3. в целом, в общих чертах, приблизительно
  4. абсолютно, вовсе, полностью, совершенно, совсем

Антонимы

  1. в частности

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от прилагательного общий, далее от праслав. *оbьti̯о-, от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав., др.-русск. обьчии, обьче нареч. (вместо исконнорусск. о́бчий), ст.-слав. обьшть (др.-греч. κοινός, πᾶς), русск. общий, болг. общ, о́бщи, сербск. о̏пħӣ, словенск. óbči, чешск. оbес «община, селение, общество», оbесný «общий», польск. оbсу «чужой». Праслав. *оbьti̯о- «то, что вокруг» (от *оbь-; см. о, об); образование с суфф. -ti̯o-; ср.: лит. араčiа̀ «низ», др.-инд. а́раtуаm «потомство» при греч. ἀπό «от, прочь», др.-инд. áра «прочь» или греч. ὕπτιος «откинутый назад», от ὑπό «вниз, назад». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

обычно
всегда
в целом
совсем

Библиография