РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я вселю́ всели́л
всели́ла
Ты все́лишь всели́л
всели́ла
всели́
Он
Она
Оно
все́лит всели́л
всели́ла
всели́ло
Мы все́лим всели́ли все́лим
все́лимте
Вы все́лите всели́ли всели́те
Они все́лят всели́ли
Пр. действ. прош. всели́вший
Деепр. прош. всели́в, всели́вши
Пр. страд. прош. вселённый

все-ли́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c(7). Соответствующий глагол несовершенного вида — вселять.

Приставка: в-; корень: -сел-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. поместить на жительство; поселить ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. внушить, породить (какие-либо чувства, мысли, надежды) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. поселить
  2. внушить

АнтонимыПравить

  1. выселить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

  1. расквартировать

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Из в- + селить, далее от село, далее из праслав. *selo, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. сєло «жилище; селение; поле», ст.-слав. сєло (др.-греч. σκηνή, σκήνωμα; ἀγρός) «населенное место, дворы, жилые и хоз. постройки; поле, земля», русск, укр. село́, белор. село́, болг. се́ло́ «село», сербохорв. сѐло (им. мн. се̏ла, род. мн. се̑ла̑), словенск. sélọ «почва, жилище, местечко, деревня», мор. selo «село», чешск. selo «село, пашня», польск. sioło «село». Праслав. *selo «пашня» совпало фонетически в вост.-слав. и южно-слав. с *sedlo «поселение», которое лишь в зап.-слав. можно отличить от *sеlо; *sedlo представлено в чешск. sídlо «местонахождение, сидение», sedlák «крестьянин», словацк. sedliak — то же, др.-польск. siodłak «крестьянин», местн. н. Siedlce, н.-луж. sedło «жилище», в.-луж., н.-луж. sеdłаk «крестьянин». Последний ряд слов связан с *sed- «сидеть», ср.: готск. sitls «сидение, кресло», лат. sella «сидение» (из *sedlā). Напротив, праслав. *selo «пашня» родственно лит. salà «остров», вост.-латышск. sоlа, лат. solum «почва», sоlеа «сандалия», готск. saliþwōs мн. «приют, жилище», др.-в.-нем. sаl ср. р. «дом, жилище», лангоб. sala «двор, дом». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

Список переводов

БиблиографияПравить