РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

  будущ. прош. повелит.
Я вы́бьюсь вы́бился
вы́билась
Ты вы́бьешься вы́бился
вы́билась
вы́бейся
Он
Она
Оно
вы́бьется вы́бился
вы́билась
вы́билось
Мы вы́бьемся вы́бились вы́бьемся
вы́бьемтесь
Вы вы́бейтесь вы́бились вы́бейтесь
Они вы́бьются вы́бились
Пр. действ. прош. вы́бившийся
Деепр. прош. вы́бившись

вы́-бить-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 11a. Соответствующий глагол несовершенного вида — выбиваться.

Приставка: вы-; корень: -би-; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

Общее прототипическое значение — выйти откуда-либо, за пределы чего-либо.

  1. прилагая усилия, выбраться, прорваться откуда-либо, куда-либо; вырваться ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. перен. с трудом освободиться от чего-либо, преодолеть что-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. с силой вырваться откуда-либо вверх, наружу (о струе воды, пара) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. пробиться, прорасти (о растении) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. показаться, высунуться наружу, за пределы чего-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. перен. выйти за пределы установленного, намеченного; нарушить что-либо (расписание, график и т. п.)

СинонимыПравить

АнтонимыПравить

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

Ближайшее родство

ЭтимологияПравить

Образовано добавлением -ся к выбить, далее из вы- + бить, далее от праслав. *biti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. бити, укр. би́ти, болг. би́я, сербохорв. би̏ти би̏jе̑м, словенск. bíti bȋjem, чешск. bít biji, польск. bić biję, в.-луж. bić biju, н.-луж. biś bijom; восходит к праиндоевр. *bheyǝ-. Родственно др.-в.-нем. bīhal «топор», также bil, арм. bir «дубинка, палка», др.-греч. φιτρός «ствол дерева, кол, колода», ирл. benim (*bhināmi) «режу, бью», biail «топор». (восходит к праиндоевр. *bieiti/*boiti суфф. производное от *bhei-/*bhoi-/*bhi- «бить, бой»). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Использованы материалы этимологического словаря Г. П. Цыганенко; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

прилагая усилия, выбраться, прорваться откуда-либо, куда-либо
с трудом освободиться от чего-либо, преодолеть что-либо
с силой вырваться откуда-либо вверх, наружу
пробиться, прорасти
показаться, высунуться наружу, за пределы чего-либо
выйти за пределы установленного, намеченного; нарушить что-либо

БиблиографияПравить