Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

  будущ. прош. повелит.
Я вы́тулю вы́тулил
вы́тулила
Ты вы́тулишь вы́тулил
вы́тулила
вы́тули
Он
Она
Оно
вы́тулит вы́тулил
вы́тулила
вы́тулило
Мы вы́тулим вы́тулили вы́тулим
вы́тулимте
Вы вы́тулите вы́тулили вы́тулите
Они вы́тулят вы́тулили
Пр. действ. прош. вы́туливший
Деепр. прош. вы́тулив, вы́туливши
Пр. страд. прош. вы́туленный

вы́-ту-лить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — вытулять.

Приставка: вы-; корень: -тул-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. рег. (южн.) выставлять, высовывать, выпучивать, выпяливать, выпячивать что-либо ◆ Понеслись мы стрелой к городским воротам. А там, на стороже, лежит красный рак с калёною клешней, вытулил на нас очи, ждёт добычи. А. Ф. Вельтман, «Кощей бессмертный. Былина старого времени», 1833 г. ◆ Вытулив хребет и как-то по-особому, не по-шавровски, расставляя ноги в светлых сапогах, Созонт Максимович побрёл к себе… И. Е. Вольнов, «Повесть о днях моей жизни», 1912 г. ◆ Когда комис назначил приступить решительнее к делу, Тулла, как морская черепаха, поднялась на задние лапы, вытулила из костей сухощавую голову, вытаращила глаза и, вооружась костылем, стала ухаживать за Райной, обаять её всеми таинственными наговорами любви и распалять воображение девушки, чтоб заманить её голубиную душу в сети и сдать с рук на руки Самуилу. А. Ф. Вельтман, «Райна, королева болгарская», 1843 г.

Синонимы править

  1. выставлять, высовывать, выпучивать, выпяливать, выпячивать

Антонимы править

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

Происходит от вы- + тулить, далее из праслав., от кот. в числе прочего произошли: церк.-слав. затулити «прятать», укр. тули́ти «прикладывать, прижимать», втули́ти «засунуть», белор. тулíць «укрывать», болг. ту́ля, сербохорв. ту́лити, ту̑ли̑м тушить, словенск. túliti, -im «сжимать, прижимать», pritúliti sе «пригнуться», чешск. touliti, tuliti «прижимать», словац. túliťsа «прижиматься», польск. tulić «успокаивать», zatulić «закрыть», в.-луж. tulić «прижимать, гнуть», н.-луж. tuliś «гнуть, укрощать, прятать». Обычное объяснение от *tulъ (см. тул) сомнительно ввиду разнообразия значений, вопреки Брюкнеру, Младенову, Преобр., Голубу — Копечному; Брюкнер предполагает для *tulъ знач. «укрытие». Кроме того, сближают с арм. t’oyl «позволение», «мягкий» (Мейе) и — с сомнением — с лит. tū́noti «оставаться в том же положении, сидеть на корточках», латыш. taũn̨ât «кутать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Трубачев добавляет: Якобсон связывает друг с другом слова тули́ть, тул, ту́ловище, тулья́.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

Список переводов

Библиография править