в тесноте, да не в обиде
Словосочетание дня 06 мая 2014. |
Русский
Тип и синтаксические свойства сочетания
Произношение
Семантические свойства
Значение
- небольшое неудобство для всех будет лучше, чем более серьёзная проблема только у одного, о взаимовыручке ◆ Все пятеро в четырёхместной коляске отправились на место, о котором говорил Неелов. ― В тесноте, да не в обиде! ― пошутил Савин, усаживаясь на переднем сидении, между Нееловым и доктором Басниным. Н. Э. Гейнце, «Самозванец», 1898 г. [НКРЯ] ◆ Мы заняли столик в столовой и расселись вокруг в тесноте, да не в обиде: Леня, Юра, Миша, Володя, Евдощук, Чудаков, мой Витя и я. В. П. Аксёнов, «Апельсины из Марокко», 1962 г. [НКРЯ] ◆ После женитьбы устроили себе жильё, наняв на деревне «степку» (маленькое сооружение для хранения овощей), переоборудовали и зажили в ней в тесноте, да не в обиде, не задумываясь над расчётами, можно ли в их условиях иметь детей, а всё пошло, как «Богом положено». Л. М. Каганович, «Памятные записки», 1991 г. [НКРЯ]
Синонимы
Антонимы
- частичн.: и в тесноте, и в обиде
Гиперонимы
Гипонимы
Этимология
Перевод
Список переводов | |
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|