Русский
Морфологические и синтаксические свойства
га-ли́-мый
Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a. Сравнительная степень — гали́мее, гали́мей.
Корень: -галим-; окончание: -ый.
Произношение
Семантические свойства
Значение
- прост. то же, что голимый; голый, чистый, неприкрытый ◆ — Всё, что он говорит — правда галимая, зуб на мыло, мы вместе там были. ◆ ❬…❭ «Сейчас ехал, кстати, сюда, посмотрел газеты. Наткнулся на такие утверждения, что у нас тут выборы всякие будут, поэтому все модернизационные проекты свёрнуты, речь идёт только о таком галимом пиаре, которым занимаются, естественно, все политические силы ..» Д. И. Медведев, Выступление на международном форуме по нанотехнологиям Rusnanotech, 26 октября 2011 г.
- перен., прост. сплошной ◆ Ездили много раз и в деревню по галимому бездорожью, и на рыбалку, и на охоту, и на дачу. Внедорожник для хулигана: Terrano II // «Хулиган», 15 июля 2004 г. [НКРЯ]
- перен., прост., бран. плохой, омерзительный ◆ Черти галимые, отмороженные, без стыда и совести. Андрей Ростовский, «По законам волчьей стаи», 2000 г. [НКРЯ]
- жарг. дрянной, никуда не годный ◆ Оценили действенность этого метода и кидалы: некоторые из них пользуются НЛП для того, чтобы попытаться впарить тебе галимый товар, уговорить отдать свои бабки лохотронщикам или подарить квартиру какой-нибудь секте. НЛП-гайд // «Хулиган», 15 декабря 2003 г. [НКРЯ]
Синонимы
- голый, чистый
- голимый, сплошной
- плохой, омерзительный
- голимый, дрянной, некачественный, лажовый, отвратительный, плохой, фиговый
Антонимы
- завуалированный
- неполный, частичный
- хороший
- лучший, лепший
Гиперонимы
- неприкрытый
Гипонимы
-
Родственные слова
Этимология
Происходит от диал. голимый, далее от праслав. *golъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. голъ (др.-греч. γυμνός), руск. голый, укр. го́лий, белор. го́лы, болг. гол, сербохорв. го̑, го̀ла, го̀ло, словенск. gòl, góla, чешск. holý, польск. goły, в.-луж. hoły, н.-луж. goły; восходит к праиндоевр. *gAlw- «голый, лысый». Родственно латышск. gāla «гололедица», gàle ж. «тонкая корка льда», др.-в.-нем. kalo «лысый». Сюда же (с другим вокализмом) польск. gałąź, чешск. haluz «ветвь». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод в секцию «Перевод»
|