Украинский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ганьба́
Р. ганьби́
Д. ганьбі́
В. ганьбу́
Тв. ганьбо́ю
М. ганьбі́
Зв. ганьбо́*

гань-ба́

Существительное, неодушевлённое, женский род, тип склонения 1b-.


Корень: --.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. позор, бесчестье, срам, срамота ◆ Коли козак прокрався, поцупив якусь абищицю, це вважалося ганьбою всьому козацтву: його, як безчесника, прив’язували до стовпа, що стояв на майдані, і клали біля нього кия, що ним кожен перехожий мусив почастувати його по щирості, аж поки таким чином не забивали його на смерть. — Когда казак проворовался, украл какую-нибудь безделицу, это считалось позором всему казачеству: его, как бесчестного, привязывали к столбу, который стоял на площади, и клали возле него дубину, которою всякий проходящий обязан был нанести ему удар, пока таким образом не забивали его насмерть.
  2. в знач. междометия позор ◆ Акція «За межею» пройшла на околиці міста, а учасники пошепки скандували «Ганьба!», щоб «рівень шуму не заважав роботі оператора розташованої там фекальної насосної станції». — Акция «За гранью» прошла на окраине города, а участники шепотом скандировали «Позор!», чтобы «уровень шума не мешал работе оператора расположенной там фекальной насосной станции». «Львів’яни показали Могильову „ідеальну акцію протесту“» [УРПК]

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от сущ. гана, далее из неустановленной формы; русск. диал. га́нить «порицать, осуждать, позорить, срамить», укр. гани́ти «порицать», белор. га́нiць «позорить», польск. ganić «порицать», чешск. hanět, hanit «порицать, позорить», в.-луж. hanić сравнивают с др.-в.-нем. hôna «позор, оскорбление, насмешка», но более убедительным представляется связь с праслав. *gъnati (гонять, гнать). Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Библиография