Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я гове́ю гове́л
гове́ла
Ты гове́ешь гове́л
гове́ла
гове́й
Он
Она
Оно
гове́ет гове́л
гове́ла
гове́ло
Мы гове́ем гове́ли
Вы гове́ете гове́ли гове́йте
Они гове́ют гове́ли
Пр. действ. наст. гове́ющий
Пр. действ. прош. гове́вший
Деепр. наст. гове́я
Деепр. прош. гове́в, гове́вши
Будущее буду/будешь… гове́ть

го-ве́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующие глаголы совершенного вида — заговеть, отговеть.

Корень: -гов-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. религ. поститься и посещать церковные службы, готовясь к исповеди и причастию в установленные церковью сроки ◆ На последней неделе поста Ольга говела. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни», 1886–1887 гг. [НКРЯ]
  2. устар. благоговеть перед кем-либо или чем-либо, уважать, почитать кого-либо в высшей степени ◆ Зачем луна, поднявшись, розовеет, // И ветер веет, тёплой неги полн, // И челн не чует змеиной зыби волн, // Когда мой дух всё о тебе говеет? М. А. Кузмин, «Сети» (1906) // «M. Кузмин. Стихотворения», 2000 г. (цитата из Библиотеки Максима Мошкова, см. Список литературы)

Синонимы

  1. гавливать, частичн.: поститься, постничать
  2. благоговеть, уважать, чтить, почитать

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от праслав. *gověti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. говѣти (εὑλαβεῖσθαι «religiose vereri»), русск. говеть, укр. говiти, болг. гове́я «поститься, хранить почтительное молчание», сербохорв. го̀вjети «obtemperare», словенск. диал. goveti «хмуро молчать», чешск. hovět «проявлять снисхождение, предоставлять, щадить», в.-луж. howić «покровительствовать». Из слав. заимств. лит. gavė́ti, латышск. gavêt. Родственно лат. faveō, -ēre «благоволить, проявлять милость», умбр. foner «faventēs», др.-исл. gá, прош. вр. gáða (из *gawiðō) "уважать, благоговеть. Следует отделить от лит. gausùs «многочисленный» и арм. govem «хвалю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.. Далее от праиндоевропейского *gʷʰou- (Derksen, 2008).

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Пословицы и поговорки

  • как надо говеть, так и стало брюхо болеть
  • не болел, не говел, а к дарам поспел (приспел)

Перевод

Список переводов

Библиография

  • Derksen, Rick. Etymological Dictionary of the Slavic Inherited Lexicon. — Leiden, Boston : Brill, 2008.