Русский
Морфологические и синтаксические свойства
падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
муж. р. | ср. р. | жен. р. |
Им. | голо́дный | голо́дное | голо́дная | голо́дные |
Р. | голо́дного | голо́дного | голо́дной | голо́дных |
Д. | голо́дному | голо́дному | голо́дной | голо́дным |
В. |
одуш. | голо́дного | голо́дное | голо́дную | голо́дных |
неод. |
голо́дный |
голо́дные |
Т. | голо́дным | голо́дным | голо́дной голо́дною | голо́дными |
П. | голо́дном | голо́дном | голо́дной | голо́дных |
Кратк. форма | го́лоден△ | го́лодно△ | голодна́△ | го́лодны́△ |
го-ло́д-ный
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a/c'. Сравнительная степень — голодне́е, голодне́й.
Корень: -голод-; суффикс: -н; окончание: -ый [Тихонов, 1996].
Произношение
Семантические свойства
Значение
- испытывающий чувство голода ◆ Голодная собака, услыхав чавканье и запах съедомого, поднялась с места и приблизилась к Вересову. В. В. Крестовский, «Петербургские трущобы», „Книга о сытых и голодных.“ Роман в шести частях. Ч. 5, 1867 г. [НКРЯ] ◆ Я попал за банкетный стол прямо с работы, голодный. А. М. Городницкий, «„И жить ещё надежде“», 2001 г. [НКРЯ]
- постоянно недоедающий ◆ Постоянно голодные, мы, как и наши четвероногие собратья, промышляли, где бы что откусить. А. А. Вознесенский, «На виртуальном ветру», 1998 г. [НКРЯ] ◆ Рыбьи хвосты, ещё ледяные, обгрызали две вечно голодные, неотличимые ободранные кошки, свирепо прогонявшие со двора приблудных родичей. А. В. Иличевский, «Перс», 2009 г. [НКРЯ]
- только полн. ф.; выражающий чувство голода ◆ Я кликнул ещё раз: голодное мяуканье раздалось за другой дверью. И. С. Тургенев, «Касьян с Красивой Мечи», 1851 г. [НКРЯ] ◆ Поймав голодный взгляд женщины, Крыгин вернулся к греку и, купив у него две порции шашлыка, предложил их молодой женщине и полковнику. Лев Василевский, «По следам случайной встречи», 1977 г. [НКРЯ] ◆ Узбеки давали детям горстку душистого урюка или изюма просто так, без денег — наверное, не могли смотреть в голодные глаза детей… Д. И. Рубина, «Окна», 2011 г. [НКРЯ]
- только полн. ф.; происходящий от голода, вызванный голодом ◆ Во многих деревнях уже появился голодный тиф; скоту грозит голодная смерть вследствие бескормицы. // «Народная воля», Социально-революционное обозрение. № 4, 1880 г. [НКРЯ] ◆ Бессонница. Голодные боли. Это такая боль, вроде как и не боль. А. Г. Битов, «Усталость паровоза», 1991 г. [НКРЯ]
- только полн. ф.; характеризующийся крайним недостатком хлеба, продуктов питания (о районе, стране, времени и т. п.) ◆ Совершенно бездорожный и голодный край, без продовольствия и фуража. А. И. Деникин, «Очерки русской смуты», Том I. Крушение власти и армии, 1921 г. [НКРЯ] ◆ В это голодное время ещё глубже раскрылась нежность ко мне Ренэ. A. Н. Толстой, «Рукопись, найденная под кроватью», 1923–1924 г гг. [НКРЯ] ◆ Тяжелейшим годом на Ярославщине был 1947-й. Голодный год. Неурожай, а то, что уродилось, сгнило в поле, дождь поливал с утра до вечера. А. Н. Яковлев, «Омут памяти», Т. 1, 2001 г. [НКРЯ]
- только полн. ф.; разг. недостаточный для насыщения; скудный ◆ Голодный обед. ◆ Я получал общий гражданский, так называемый голодный паёк. Ю. П. Анненков, «Дневник моих встреч», 1966 г. [НКРЯ] ◆ В такой ситуации, во-первых, труднее похудеть, во-вторых, придётся сидеть на голодной диете всю жизнь, чтобы поддержать стройность, в-третьих, как только вам надоест голодная диета и вы её бросите (а произойдёт это обязательно), ваши килограммы вернутся с избытком, потому что организм уже привык накапливать. «Стройность за 6 недель» // «100 % здоровья», 14 февраля 2003 г. [НКРЯ]
- перен. испытывающий недостаток чего-либо важного, существенного, необходимого ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
- субстантивир.; разг. тот, кто голодает; голодающий ◆ Голодные, очевидно, плохо рассуждали и плелись на заводы в надежде найти какой-нибудь заработок. Большинство — мужики, за которыми по деревням оставались голодавшие семьи. Д. Н. Мамин-Сибиряк, «Хлеб», 1895 г. [НКРЯ]
- жарг. нарк. находящийся в состоянии наркотического голодания ◆ Он голодный — неделю не мазался. — Он находится в состоянии наркотического голодания, так как неделю не принимал наркотик.
Синонимы
- несытый
- недоедающий
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
Антонимы
- сытый, наевшийся
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
Гиперонимы
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
Гипонимы
- голодающий, некормленый, преголодный, голоднющий
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
- ?
Родственные слова
Список всех слов с корнем -голод⁽ʲ⁾-/-глад-
|
|
|
|
Этимология
Суффиксное производное от существительного голод, далее от праслав. *goldъ, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. гладъ, русск., укр. го́лод, белор. го́лад, болг. гладъ́т, сербохорв. гла̑д, словенск. glȃd, чешск., словацк. hlad, польск. głód (род. п. głodu), в.-луж. hłód, н.-луж. głod. Связано чередованием с сербск.-церк.-слав. жльдѣти «жаждать», русск.-церк.-слав. жьлдѣти «жаждать, страстно желать», сербохорв. жу́дjети «желать, стремиться». Далее, связано с др.-инд. gŕ̥dhyati «жаждет» от gárdhas «жажда». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Пословицы и поговорки
- брюхо сыто, да глаза голодны
- голодному Федоту и щи в охоту
- голодной куме хлеб на уме
- голодный вздыхает, а сытый не ест
- голодный волк сильнее сытой собаки
- голый да голодный, нужий да холодный
- голодный и в портках хлеба украдёт
- голодный напал на окрошку и объелся
- голодный откусил бы и камня
- голодный поле перейдёт, а наг — ни с места
- голодный француз и вороне рад
- горячее едят подьячие, голодные едят холодное
- дали голодной Маланье оладьи, а она говорит: испечены неладно
- допался голодный пирога
- за голодного Бог заплатит
- ломливый гость голодный уходит
- люд голодный, а кус повадный
- на голодного коня травы в поле много
- на рабочего дело найдётся, на голодного кус сыщется
- на Руси два Егорья: один холодный, другой голодный
- не давай голодному хлеба резать
- немой немого передразнивал: нем да своё ем, а речист, да не плечист, ан голодный сидит
- никого так не бойся, как сытой собаки да голодного человека
- ни сыт, ни голоден, ни тёпел, ни холоден
- нищий и сытый, и голодный, всё одним голосом поёт
- пост холодный, пост голодный, пост великий да пост — лакомка
- по хлебу ходить, да голодному быть!
- пронимает и похмельное, и голодное
- сам пьян, а дети голодны
- с голодной палатой не перетягаешься
- сладка беседа, да голодна
- собрался, как голодный на кисель
- сыт конь — богатырь, голоден — сирота
- сытый голодного не разумеет
- у голодного волка из зубов кости не вырвешь
- у голодной пташки и зоб на стороне
- холоден, голоден, царю не слуга
Перевод
испытывающий чувство голода
|
|
- Аварскийav: бакъараб
- Азербайджанскийaz: ac
- Албанскийsq: pangrënë; urtuar
- Английскийen: hungry
- Арабскийar: جائع (jāʾiʿ), جوعان (jawʿān)
- Арауканскийarn: epeenxin
- Армянскийhy: սոված (sovac)
- Африкаансaf: honger
- Башкирскийba: ас
- Белорусскийbe: галодны
- Бирманскийmy: ဆာ (hsa)
- Болгарскийbg: гладен
- Валлийскийcy: newynog
- Венгерскийhu: éhes; kiéhezett
- Верхнелужицкийhsb: hłódny
- Вьетнамскийvi: đói, đói bụng, đóilòng
- Гаитянскийht: grangou
- Галисийскийgl: famento
- Греческийel: πεινασμένος, νηστικός
- Грузинскийka: მშიერი (mšieri), დამშეული (damšeuli)
- Гуараниgn: iñembyahýiva; ivare’áva
- Гуджаратиgu: ભૂખ્યું (bhūkhyuṁ)
- Датскийda: sulten
- Древнегреческий†grc: ἄπαστος; ἄσιτος; λιμηρός; λιμώδης; νῆστις; πρόσπεινος
- Зулуzu: lambile; nephango
- Ивритhe: רעב (ra'év)
- Идишyi: הונגעריק (hungerik)
- Идоиio: hungroza
- Ингушскийinh: меца
- Индонезийскийid: lapar
- Интерлингваиia: affamate
- Инуктитутiu: ᑳᒃᑐᖅ (kaaktuq)
- Ирландскийga: ocrach
- Исландскийis: svangur, hungraður, soltinn
- Испанскийes: hambriento, famélico; gazuzo (Чили)
- Итальянскийit: affamato
- Йорубаyo: tébi npatíòrónjçjç
- Кабардино-черкесскийkbd: мэлащӀэ, мэжэщӀалӀэ
- Казахскийkk: аш; ашыққан
- Каталанскийca: afamat
- Киргизскийky: ач
- Китайский (упрощ.): 飢餓, 饥饿 (jī'è), 餓, 饿 (è), 飢, 饥 (jī)
- Корейскийko: 배고픈 (baegopeun), 굶주린 (gumjurin)
- Корнскийkw: nownek
- Кумыкскийkum: ач, ач болгъан, ач къалгъан
- Курдскийku: birçî, birsî
- Кхмерскийkm: ឃ្លាន (klīən)
- Лаосскийlo: ຫິວ (hĭw)
- Латинскийla: esurialis; famelicus; incenis; jejunus (ieiunus)
- Латышскийlv: izsalcis
- Лезгинскийlez: гишин, гишинвилин
- Лимбургскийli: hóngerig; zwanger
- Литовскийlt: alkanas
- Люксембургскийlb: hongereg
- Македонскийmk: гладен
- Малагасийскийmg: mosarena; noana
- Малайскийms: lapar
- Марийскийchm: шужышо, шужымо; вуснышы; вусышо
- Мокшанскийmdf: вачеда, вача
- Монгольскийmn: өлөн
- Немецкийde: hungrig
- Нидерландскийnl: hongerig
- Нижнелужицкийdsb: głodny
- Норвежскийno: sulten
- Норвежскийnn (нюнорск): svolten
- Окситанскийoc: afamat
- Осетинскийos: стонг, ӕххормаг
- Персидскийfa: گرسنه (gorosne)
- Польскийpl: głodny
- Португальскийpt: faminto, famélico, esfomeado
- Румынскийro: flămând
- Самоаsm: fia ai
- Сардинскийsc: famìu (к.); famìdu, afframicosau, làmbidu (л.)
- Сербскийsr (кир.): гладан
- Сербскийsr (лат.): gladan
- Словацкийsk: hladný
- Словенскийsl: lačen; gladen
- Таджикскийtg: гурусна, гушна
- Тайскийth: หิว (hĭw), ท้องเลว (tóng leo)
- Татарскийtt: ач, ачлык
- Ток-писинtpi: hanggre, hangre
- Турецкийtr: aç
- Туркменскийtk: aç
- Удмуртскийudm: сютэм
- Узбекскийuz: och (оч)
- Украинскийuk: голодний
- Урдуur: بھوکا (bhūkā)
- Финскийfi: nälkäinen
- Французскийfr: affamé; famélique
- Фризскийfy: hol, hongerich
- Фриульскийfur: famât
- Хиндиhi: भूखा (bhūkhā)
- Хорватскийhr: gladan
- Цыганскийrom: бокхало
- Черокиchr: ᎤᏲᏏ
- Чеченскийce: меца
- Чешскийcs: hladový
- Шведскийsv: hungrig
- Эвенкийскийevn: демӯкин, омӣкин, улбӣмчэ̄, уктынэ
- Эрзянскийmyv: вачодо, вачо
- Эсперантоиeo: malsata
- Эстонскийet: näljane
- Якутскийsah: аччык; торҕон (о хищных зверях)
- Японскийja: 空腹な (くうふくな, kūfuku-na), 飢えた (うえた, ueta, かつえた, katsueta)
|
выражающий чувство голода
|
|
|
происходящий от голода, вызванный голодом
|
|
|
характеризующийся крайним недостатком хлеба, продуктов питания
|
|
|
недостаточный для насыщения; скудный
|
|
|
испытывающий недостаток чего-либо важного, существенного, необходимого
|
|
|
тот, кто голодает; голодающий
|
|
|
находящийся в состоянии наркотического голодания
|
|
|
Библиография
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить примеры словоупотребления для всех значений с помощью {{пример}}
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|