Морфологические и синтаксические свойства
править
падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
муж. р. | ср. р. | жен. р. |
Им. | гомери́ческий | гомери́ческое | гомери́ческая | гомери́ческие |
Р. | гомери́ческого | гомери́ческого | гомери́ческой | гомери́ческих |
Д. | гомери́ческому | гомери́ческому | гомери́ческой | гомери́ческим |
В. |
одуш. | гомери́ческого | гомери́ческое | гомери́ческую | гомери́ческих |
неод. |
гомери́ческий |
гомери́ческие |
Т. | гомери́ческим | гомери́ческим | гомери́ческой гомери́ческою | гомери́ческими |
П. | гомери́ческом | гомери́ческом | гомери́ческой | гомери́ческих |
го-ме-ри́-чес-кий
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.
Корень: -гомер-; суффикс: -ическ; окончание: -ий [Тихонов, 1996].
- МФА: [ɡəmʲɪˈrʲit͡ɕɪskʲɪɪ̯]
Семантические свойства
править
- редк. относящийся к Гомеру, связанный с ним ◆ Мы с ним переживали ещё гомерический период знаменитого странствователя Одиссея, который оценивал достоинство живописных ландшафтов дикой, невозделанной местности только с практической точки зрения, как на прибыльные угодья, которые хорошо было бы засеять пшеницею, засадить виноградными лозами и населить стадами овец. Ф. И. Буслаев, «Мои воспоминания», 1897 г. [НКРЯ]
- перен., книжн. неудержимый, громкий, раскатистый (о смехе, подобном смеху богов из поэм Гомера «Илиада» и «Одиссея») ◆ Можно легко представить себе, какой гомерический хохот в зрительном зале возбуждали эти слова. М. М. Морозов, «Василий Николаевич Андреев-Бурлак», 1948 г. [НКРЯ]
- перен., книжн. необычайно сильный, обильный ◆ Под гомерический стон великолепный Ираклий Андроников изображал Маршака. А. А. Вознесенский, «На виртуальном ветру», 1998 г. [НКРЯ] ◆ Обед гомерический, ужин такой же. И. А. Гончаров, «Фрегат „Паллада“», 1855 г. [НКРЯ]
- гомеровский
- —
- древнегреческий
- громкий
-
Родственные слова
править
Происходит от имени древнегреческого поэта-сказителя Гомера (греч. Ὅμηρος).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Для улучшения этой статьи желательно:
- Добавить все семантические связи (отсутствие можно указать прочерком, а неизвестность — символом вопроса)
- Добавить хотя бы один перевод для каждого значения в секцию «Перевод»
|