горесть
Русский
В Викиданных есть лексема горесть (L102100). |
Морфологические и синтаксические свойства
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | го́ресть | го́рести |
Р. | го́рести | го́рестей |
Д. | го́рести | го́рестям |
В. | го́ресть | го́рести |
Тв. | го́рестью | го́рестями |
Пр. | го́рести | го́рестях |
го́-ресть
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).
Встречается также устар. вариант написания при склонении в тв. ед.: го́рестию.
Корень: -гор-; суффикс: -есть [Тихонов, 1996].
Произношение
- МФА: [ˈɡorʲɪsʲtʲ]
Семантические свойства
Значение
- обыч. мн. ч. несчастья, печальные события ◆ Сколько горестей терпела я со дня нашей разлуки! Д. И. Фонвизин, «Недоросль», 1782 г. [НКРЯ] ◆ Долго сидели мы, затем целовались и забыли о всяких горестях, о недавнем отчуждении. В. П. Астафьев, «Обертон», 1995-1996 гг. [НКРЯ]
- устар., ед. ч. тяжёлое чувство, вызываемое бедой, несчастьем, неудачей ◆ Первое, что я как сюда прибыл, то с великой горестию от многих услышал, якобы мне быть в Астрахани губернатором, В. Н. Татищев, Письмо А. И. Остерману, 1741 г. [НКРЯ] ◆ Несмотря на то, что дом полон траурных посетителей, никто не жалеет о её смерти, исключая одного лица, которого неистовая горесть невыразимо поражает меня. Л. Н. Толстой, «Отрочество», 1854 г. [НКРЯ]
- устар. то же, что горечь ◆ Купорос имеет четыре рода: первой из них зелёного бледноватого цвету, вкусом кисел и несколько сладковат; второй имеет очень изрядной синей цвет и кислой с горестью смешанной вкус; М. В. Ломоносов, «Первые основания металлургии или рудных дел», 1763 г. [Викитека]
Синонимы
Антонимы
Гиперонимы
Гипонимы
Родственные слова
Ближайшее родство | |
Этимология
Происходит от сущ. горе, далее из праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. горе, русск., укр. го́ре, сербохорв. го̀ра «падучая болезнь», словенск. gorjȇ «горе, плач», чешск. hoře -- то же, др.-польск. gorze. K горе́ть. Ср. др.-инд. c̨ṓkas «пламя, жар», также «мука, печаль, горе, нов.-перс. sōg «горе, печаль». Менее вероятно сравнение с готск. kara «жалоба, скорбь» (Горяев), которое сопоставляется с осет. zarun «петь», zar «песня», греч. γῆρυς, дор. γᾶρυς «голос», др.-ирл. gāir «зов, крик». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Перевод
Список переводов | |
|
Анаграммы
Библиография
- Горесть // Словарь Академии Российской, по азбучному порядку расположенный / Часть 1. — СПб. : Императорская академия наук, 1806–1822. — С. 1192.
- Горесть // Толковый словарь русского языка : в 4 т. / под ред. Д. Н. Ушакова. — М. : Гос. изд-во иностранных и национальных словарей, 1935. — Т. 1 : А — Кюрины. — Стб. 599 — 1562 стб.
- Горесть // Словарь современного русского литературного языка. — М., Л. : Издательство Академии Наук СССР / Издательство «Наука», 1954. — Т. 3 : Г-Е. — Стб. 283—284 — 26 000 экз.