Русский править

Морфологические и синтаксические свойства править

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. го́рстка го́рстки
Р. го́рстки го́рсток
Д. го́рстке го́рсткам
В. го́рстку го́рстки
Тв. го́рсткой
го́рсткою
го́рстками
Пр. го́рстке го́рстках

го́рст-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -горст-; суффикс: ; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение править

Семантические свойства править

Значение править

  1. уменьш.-ласк. к горсть; ладонь с пальцами, согнутыми так, чтобы ими можно было что-либо зачерпнуть, захватить или удержать что-либо положенное, насыпанное и т. п. ◆ Привыкнув к очередям, молчаливо выстраивались на улице в ряд, подбирали из навозной колеи посыпанную с воза клюкву и несли домой в горстке, как четверговую свечку: все съестное стало священным. М. А. Осоргин, «Времена», 1942 г. [НКРЯ]
  2. количество чего-либо, вмещающееся в ладонь с пальцами, согнутыми так, чтобы ими можно было что-либо зачерпнуть, захватить или удержать что-то положенное, насыпанное ◆ На землю под решето насыпал горстку зерна. В. В. Бианки, «Лесные были и небылицы», 1923–1958 гг. [НКРЯ]
  3. перен. очень малое количество чего-либо (обычно — людей) ◆ Навстречу врагу вышла горстка стариков с оружием в руках. М. Л. Гаспаров, «Занимательная Греция», 1998 г. [НКРЯ]

Синонимы править

  1. горсть, ладошка
  2. горсть, горсточка, пригоршня

Антонимы править

  1. множество, полчище

Гиперонимы править

Гипонимы править

Родственные слова править

Ближайшее родство

Этимология править

От сущ. горсть, далее из праслав. *gъrttь → gъrstь, от кот. в числе прочего произошли: укр. горсть, белор. горсць, ст.-слав. гръсть, болг. гръст, сербск. грст, словенск. grst, словацк. hrsť, чешск. hrst, польск. garść; далее от праслав. *gъrtati «собирать», от кот. в числе прочего произошли: укр. згортати «собирать», сербск. гртати «сгребать», словенск. grniti «собирать», чешск. hrnouti «собирать», польск. garnąć «собирать»; восходит к праиндоевр. *ger- «собирать», откуда ирл. graig «табун», лат. grex «стадо», др.-греч. αγείρω «собираю», др.-греч. αγοστός «горсть»,. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания править

Перевод править

горсть
очень малое количество

Библиография править