горюшко
Русский править
Морфологические и синтаксические свойства править
падеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | го́рюшко | го́рюшки |
Р. | го́рюшка | го́рюшек |
Д. | го́рюшку | го́рюшкам |
В. | го́рюшко | го́рюшки |
Тв. | го́рюшком | го́рюшками |
Пр. | го́рюшке | го́рюшках |
го́-рюш-ко
Существительное, неодушевлённое, средний род, 2-е склонение (тип склонения 3*a(1) по классификации А. А. Зализняка).
Корень: -гор-; суффикс: -юшк; окончание: -о [Тихонов, 1996].
Произношение править
- МФА: [ˈɡorʲʊʂkə]
Семантические свойства править
Значение править
- разг. ласк. к горе ◆ Вот я безотлучно в хлеву живу — и горюшка мало! М. Е. Салтыков-Щедрин, «За рубежом», 1880-1881 гг. [НКРЯ] ◆ Егорушка, да ништо ты умер! Ой, горюшко, ― уж и рученьки холодные. Ф. К. Сологуб, «Капли крови (Навьи чары)», 1905 г. [НКРЯ] ◆ Хлебнул я горюшка с этим дитём. М. А. Шолохов, «Шибалково семя», 1925 г. [НКРЯ]
Синонимы править
Антонимы править
Гиперонимы править
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
|
Этимология править
Происходит от существительного горе, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. горе, русск., укр. го́ре, сербохорв. го̀ра «падучая болезнь», словенск. gorjȇ «горе, плач», чешск. hoře -- то же, др.-польск. gorze. K горе́ть. Ср. др.-инд. c̨ṓkas «пламя, жар», также «мука, печаль, горе, нов.-перс. sōg «горе, печаль». Менее вероятно сравнение с готск. kara «жалоба, скорбь» (Горяев), которое сопоставляется с осет. zarun «петь», zar «песня», греч. γῆρυς, дор. γᾶρυς «голос», др.-ирл. gāir «зов, крик». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Перевод править
Список переводов | |
Библиография править
Для улучшения этой статьи желательно:
|