РусскийПравить

Морфологические и синтаксические свойстваПравить

го-ря-чо́

Наречие, определительное, качественное, также предикатив; неизменяемое. Сравнительная степень — горячее.

Корень: -горяч-; суффикс: .

ПроизношениеПравить

Семантические свойстваПравить

ЗначениеПравить

  1. нареч. к горячий; жарко, с высокой температурой ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. нареч., перен. очень сильно, страстно, пылко ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. предик., безл. причиняет боль вследствие высокой температуры ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

СинонимыПравить

  1. жарко
  2. пылко, жарко, страстно, воодушевлённо

АнтонимыПравить

  1. холодно
  2. холодно, бесстрастно
  3. холодно

ГиперонимыПравить

ГипонимыПравить

Родственные словаПравить

ЭтимологияПравить

Происходит от прил. горячий, из гл. гореть, далее от праслав. *gorḗti, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. горѣти, горю, русск. гореть, горячий, укр. горіти, болг. горя́, сербохорв. го̀рим, го̀рети, словенск. goreti, чешск. hořet, словацк. horieť, польск. gorący «горячий», в.-луж. horcy (из *horucy) «горячий», н.-луж. górcy- — то же. Восходит к праиндоевр. *gʷhrē-.Родственно лит. gariù, garė́ti «жечь, вспыхивать от гнева», išgarė́ti «испаряться», gãras «пар», др.-инд. ghr̥ṇṓti «светит, пылает», háras ср. р. «жар», греч. θέρομαι «раскаляюсь», θέρος «лето; урожай», арм. ǰeг «тепло, тёплый», др.-ирл. gorim, guirim «грею», далее, др.-прусск. gorme «жара», др.-инд. gharmás «зной», греч. θερμός, лат. formus «тёплый», алб. zjarm «жара». Ввиду ст.-слав. горю, горѩшти наряду с горѫшти предполагается атематическое спряжение. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетанияПравить

ПереводПравить

БиблиографияПравить