гостеприимность
Русский
правитьВ Викиданных есть лексема гостеприимность (L102455). |
Морфологические и синтаксические свойства
правитьпадеж | ед. ч. | мн. ч. |
---|---|---|
Им. | гостеприи́мность | гостеприи́мности |
Р. | гостеприи́мности | гостеприи́мностей |
Д. | гостеприи́мности | гостеприи́мностям |
В. | гостеприи́мность | гостеприи́мности |
Тв. | гостеприи́мностью | гостеприи́мностями |
Пр. | гостеприи́мности | гостеприи́мностях |
гос-те-при-и́м-ность
Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. А. Зализняка).
Корень: --.
Произношение
править- МФА: [ɡəsʲtʲɪprʲɪˈimnəsʲtʲ]
Семантические свойства
правитьЗначение
править- свойство по значению прилагательного гостеприимный ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
правитьАнтонимы
правитьГиперонимы
правитьГипонимы
правитьРодственные слова
правитьБлижайшее родство | |
|
Этимология
правитьОт прил. гостеприимный, далее из госте- (от гость) + -приим- (от принимать, принять);
- первая часть — из праслав. *gostь, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. гость «гость, чужестранец, приезжий купец», ст.-слав. гость (др.-греч. ξένος), гостити (ξενίζειν), русск. гость, укр. гість (род. п. го́стя), болг. гост, сербохорв. го̑ст (род. п. го̏ста), словенск. gȏst, чешск. host, словацк. hosť, польск. gość, в.-луж. hósć; восходит к праиндоевр. *ghost- «гость, чужак»;
- вторая часть — из при- + -нимать/-нять, далее от праслав. *jьmǫ : jęti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. имѣти, имамь, а также възѧти, възьмѫ.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
правитьПеревод
правитьСписок переводов | |
Библиография
править Для улучшения этой статьи желательно:
|