двухлезвийный
Русский править
Морфологические и синтаксические свойства править
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | двухле́звийный | двухле́звийное | двухле́звийная | двухле́звийные | |
Р. | двухле́звийного | двухле́звийного | двухле́звийной | двухле́звийных | |
Д. | двухле́звийному | двухле́звийному | двухле́звийной | двухле́звийным | |
В. | одуш. | двухле́звийного | двухле́звийное | двухле́звийную | двухле́звийных |
неод. | двухле́звийный | двухле́звийные | |||
Т. | двухле́звийным | двухле́звийным | двухле́звийной двухле́звийною | двухле́звийными | |
П. | двухле́звийном | двухле́звийном | двухле́звийной | двухле́звийных | |
Кратк. форма | двухле́звиен | двухле́звийно | двухле́звийна | двухле́звийны |
двух-ле́з-вий-ный
Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.
Корень: -дв-; интерфикс: -ух-; корень: -лезвий-; суффикс: -н; окончание: -ый.
Произношение править
- МФА: [dvʊˈxlʲezvʲɪɪ̯nɨɪ̯]
Семантические свойства править
Значение править
- имеющий два лезвия; оборудованный, оснащённый двумя лезвиями ◆ Теперь я спрошу: имеем ли мы малейшее право предполагать, что для царя Миноса и его подданных лабрия (двухлезвийный топор) была не символом Зевса-Громовержца, а самостоятельным божеством и что каменотес, высекавший этот топор, или любой человек, выцарапывавший его очертание на стене, считал себя «делающим бога»? Ф. Ф. Зелинский, «Древнегреческая религия», 1918 г. [НКРЯ]
Синонимы править
- ?
Антонимы править
- —
Гиперонимы править
- ?
Гипонимы править
Родственные слова править
Ближайшее родство | |
Этимология править
Из двух- (от два) + лезвийный (от лезвие);
- первая часть — из праслав. *dъva, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. дъва м., дъвѣ ж., ст.-слав. дъва м., дъвѣ ж., ср. р., русск. два, две, укр. два, дві, болг. два м., две ж., ср. р., сербохорв. два̑, дви̏jе, словенск. dvȃ, dvȇ, чешск., словацк. dva, dvě, польск. dwa, dwie, в.-луж. dwaj, н.-луж. dwa, dwě; восходит к праиндоевр. *duwo-;
- вторая часть — из др.-русск. лезъ «острие клинка» (Бор. Годунов, 1589 г.). Ср.: русск. диал. лезьё, севск. (Преобр.), лёзо — то же, ле́зиво, арханг., лёз «рубанок бондаря», укр. ле́зо, ле́зво, белор. ле́зiво. Происхождение неясно. Абсолютно гадательно сравнение с лат. ligō «кирка, мотыга», греч. λίσγος «мотыга, кирка», которые сближаются с англос. slicc «колотушка, молоток», ср.-нж.-нем. slîken «реrсutеrе». Не достоверно также сравнение с ирл. sligе «улица», sleg «копье», готск. slauhts «убой». Наиболее вероятно объясняется слово ле́звие, ле́зиво как производное от лезть, возникшее первоначально в бортнической терминологии. Использованы данные словаря М. Фасмера с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания править
Перевод править
Список переводов | |
Библиография править
Для улучшения этой статьи желательно:
|