Тип и синтаксические свойства сочетания
править
де́нь рож- де́- ни· я
Устойчивое сочетание (термин ). Используется в качестве именной группы.
Встречается также вариант написания и произношения: день рожденья .
МФА : [ˈdʲenʲ rɐˈʐdʲenʲɪɪ̯ə ]
Празднование дня рождения
день года, в который родился тот или иной человек ◆ — У нас в области действует губернаторское постановление, что чиновник, которому предстоит день рождения , должен не позже чем за один день до этой даты уйти в отпуск и вернуться не ранее чем через неделю, — отметил губернатор. ❬…❭ — И когда он возвращается на работу, день рождения уже прошёл и вопрос подарков сам собой отпадает. Анастасия Кашеварова, Дмитрий Рункевич, Елена Малай, «Чиновников научат негативно относиться к подаркам» // «Известия», 12 мая 2014 г. [НКРЯ ] ◆ Убийство Политковской иногда даже называют «подарком Путину», ведь её застрелили в день рождения российского президента. Убийство на день рождения Путина: что мы знаем о смерти Анны Политковской 14 лет спустя? // «currenttime.tv», 7 октября 2019 г. ◆ Группа Pussy Riot провела акцию в день рождения президента РФ Владимира Путина, вывесив утром 7 октября радужные флаги на «главных символах российской государственности»: здании ФСБ на Лубянке, администрации президента на Старой площади, Верховном суде, министерстве культуры и ОВД по району Басманный. Pussy Riot вывесили радужные флаги на зданиях ФСБ и администрации президента // «meduza.io», 7 октября 2020 г.
разг. , шутл. : день варенья ; жарг. , неол. : днюха , ДР ; жарг. , мол. : бёздник ; день рожденья (вариант)
день смерти
день , дата , праздник
юбилей
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
править
Список переводов
Азербайджанский az : ad günü
Алабамский akz : innìhta
Албанский sq : ditëlindje ж.
Алтайский alt : чыккан кӱн
Амхарский am : ልደታ (ldäta), ልደት (ldät)
Английский en : birthday
Арабский ar : عيد ميلاد м. (ʿīd mīlād)
Армянский hy : ծննդյան օր (cnndyan ōr), ծնունդ (cnund)
Астурийский ast : cumpleaños м.
Африкаанс af : verjaarsdag
Бамбара bm : sanyɛlɛma
Баскский eu : urtebetetze , urtemuga , egun
Башкирский ba : тыуған көн
Белорусский be : дзень нараджэння м.
Бенгальский bn : জন্মদিন (jônmôdin)
Бирманский my : မွေးနေ့ (mwei nei)
Бислама bis : betde
Болгарский bg : рожден ден м.
Бретонский br : deiz-ha-bloaz м.
Бурятский bua : түрэһэн үдэр
Валлийский cy : penblwydd м. , pen-blwydd м.
Венгерский hu : születésnap
Венетский vec : compleano м.
Верхнелужицкий hsb : narodniny мн. ч.
Волапюк и vo : motedadel
Вьетнамский vi : sinh nhật
Гавайский haw : la hanau
Гаитянский ht : anivèsè
Галисийский gl : aniversario м.
Греческий el : γενέθλια ср. мн. ч. (genéthlia)
Грузинский ka : დაბადების დღე (dabadebis dḡe)
Гуджарати gu : વરસ ગાનત (varas gaant)
Гэльский gd : co-latha breith м. , là-breith м.
Датский da : fødselsdag общ.
Древнеанглийский † ang : byrddæg
Египетский арабский arz : عيد ميلاد м. (ʿīd melad)
Западнофламандский vls : verjaardag
Зулу zu : usuku lokuzalwa
Иврит he : יוֹם הֻלֶּדֶת м. (yom huledet)
Идиш yi : געבוירן־טאָג м. (geboyrn-tog), געבורטסטאָג м. (geburtstog)
Идо и io : naskodio
Индонезийский id : ulang tahun
Интерлингва и ia : die natal
Ирландский ga : lá breithe м. , breithlá м.
Исландский is : afmælisdagur м. , fæðingardagur м.
Испанский es : cumpleaños м. , natalicio м.
Итальянский it : compleanno м.
Казахский kk : туған күн
Каннада kn : ಜನ್ಮದಿನ (janmadina)
Каракалпакский kaa : туўылған күни
Каталанский ca : aniversari м. , natalici м.
Кечуа qu : wata hunt'ay
Киньяруанда rw : isabukuru
Киргизский ky : туулган күнү
Китайский (упрощ.): 生日 (shēngrì)
Корейский ko : 생일 (saeng-il)
Корнский kw : penn-bloodh м. , pedn-bloodh м.
Корсиканский co : anniversariu м.
Кхмерский km : ថ្ងៃខួប (tngay kʰuəp)
Лаосский lo : ມື້ເກີດ (mɨ̂ː kə̏ːt), ຊົນມະທິ (són mā tʰī)
Латинский la : dies natalis ж. мн. ч.
Латышский lv : dzimšanas diena м.
Литовский lt : gimtadienis м.
Луганда lug : amazalibwa
Люксембургский lb : Gebuertsdag м.
Македонский mk : роденден м.
Малайский ms : hari lahir
Мальтийский mt : għeluq sninek
Маори mi : rā whānau
Маратхи mr : वाट दिवस (vāṭ divas)
Монгольский mn : төрсөн өдөр (mn) , ᠲᠦᠷᠦᠭᠰᠡᠨ ᠡᠳᠦᠷ (mn)
Мэнский gv : laa ruggyree м.
Немецкий de : Geburtstag , Wiegenfest
Нидерландский nl : verjaardag м.
Нижнелужицкий dsb : narodny źeń м. , narodniny мн. ч.
Норвежский no : bursdag м. , fødselsdag м. , gebursdag м.
Окситанский oc : aniversari м.
Ория or : ଜନ୍ମଦିନ (janmadina)
Панджаби pa : ਜਨਮ-ਦਿਨ (janama-dina)
Персидский fa : تولد (tavallod)
Польский pl : urodziny мн. ч.
Португальский pt : aniversário м.
Пьемонтский pms : compleani м. , compleann м.
Ретороманский rm : anniversari м.
Румынский ro : aniversare , zi de naștere
Самоа sm : asofānau
Сардинский sc : anniversariu м.
Себуано ceb : adlawng natawhan
Сербский sr (кир.): рођендан м.
Сербский sr (лат.): rođendan м.
Сингальский si : උපන් දිනය (upan dinaya)
Словацкий sk : narodeniny ж. мн. ч.
Словенский sl : rojstni dan м.
Сранан-тонго srn : friyaridei
Суахили sw : siku ya uzalishi
Тагальский tl : kaarawan
Таджикский tg : рӯзи таваллуд , таваллуд
Тайский th : วันเกิด (wan-gèrt)
Тамильский ta : பிறந்தநாள் (piranthanaal)
Телугу te : పుట్టినదినము (puttinadinamu)
Тувинский tyv : төрүттүнген хүнү
Турецкий tr : doğum günü
Туркменский tk : doglan güni
Узбекский uz : tugʻilan kun
Украинский uk : день наро́дження (uk) м. , наро́дини (uk) мн. ч.
Фарерский fo : føðingardagur м. , ársdagur м.
Фиджи fj : sigaanisucu , siganisucu
Финский fi : syntymäpäivä , (неформально) synttärit
Французский fr : anniversaire м. , (Канада) fête ж.
Фризский fy : jierdei
Фриульский fur : natalizi м.
Хинди hi : जन्मदिन м. (janmadin)
Чероки chr : ᎤᏕᏘᏱᏍᎬ (udetiyisgv)
Чешский cs : narozeniny ж. мн. ч.
Шведский sv : födelsedag общ.
Шорский cjs : шыққан кӱн
Эсперанто и eo : naskiĝdato , naskiĝotago , naskotago
Эстонский et : sünnipäev
Якутский sah : төрөөбүт күн
Японский ja : 誕生日 (たんじょうび , tanjōbi), バースデー (bāsudē)
день рождения // Мультимедийный лингвострановедческий словарь «Россия» . — М. : Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина, 2014–2017.