Открыть главное меню

Содержание

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  будущ. прош. повелит.
Я довыёбываюсь довыёбывался
довыёбывалась
 —
Ты довыёбываешься довыёбывался
довыёбывалась
довыёбывайся
Он
Она
Оно
довыёбывается довыёбывался
довыёбывалась
довыёбывалось
 —
Мы довыёбываемся довыёбывались  —
Вы довыёбываетесь довыёбывались довыёбывайтесь
Они довыёбываются довыёбывались  —
Пр. действ. прош. довыёбывавшийся
Деепр. прош. довыёбывавшись

до-вы-ё-бы-вать-ся

Глагол, совершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол несовершенного вида — выёбываться.

Приставки: до-вы-; корень: -ёб-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.

Произношение

  • МФА: [dəvɨˈjɵbɨvət͡sə]

Семантические свойства

Значение

  1. обсц. неправильными действиями, поведением навлечь на себя неприятности ◆ [Супп.]: Товарищи милицейские, а что с нами будет, скажите? [Родионов.]: Штраф выпишем и мамке покажем! Га-га-га! А этого кадра (показывает на Роббу) на сутки оформим. Как пить дать! Довыёбывался и заслужил. Посажу тебя в камеру к бомжам и петухам. Женя Клёцкин, «Кошачья парикмахерская», психоделическая притча во языцех — водевиль в шести частях, май–октябрь, 2014 г.

Синонимы

  1.  ?

Антонимы

  1.  ?

Гиперонимы

  1.  ?

Гипонимы

  1.  ?

Родственные слова

Этимология

Префиксное производное от глагола выёбываться, который является конфиксным производным от глагола ёбывать, который, в свою очередь, является суффиксным производным от глагола ебать, который далее происходит от праслав. *jěbati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ѣбати, русск. еба́ть, укр. їба́ти, белор. яба́ць, сербохорв. јѐбати, словенск. jébati, чешск. jebati, словацк. jebat’, польск. jebać, в.-луж. jebać, н.-луж. jebaś. Связано с праиндоевр. *jebh-/*oibh- или *ojebh- «совершать половой акт». Родственно древнеиндийскому санскр. यभति (yabhati) и др.-греч. οἴφω, οἰφέω (с таким же значением, как в славянских языках).
Версии о заимствовании из неславянских языков — народная этимология. Они получили распространение из-за часто цитируемого в советский период необоснованного высказывания М. Горького о том, что якобы матерные слова были заимствованы из восточных языков. Лингвистами подобные версии никогда не поддерживались и не рассматривались всерьёз.
Из-за табу на печать матерных слов, существовавшего в СССР, статья с этим словом была изъята из Этимологического словаря русского языка М. Фасмера. В 1981 году происхождение слова ебать было опубликовано в Этимологическом словаре славянских языков, Москва, «Наука», 1981, вып. 8, стр. 188[1].

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

  1. *jěbati / Под ред. чл.-корр. АН СССР О. Н. Трубачёва // Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд (ЭССЯ). — М.: Наука, 1981. — В. 8 (*xa — *jьvьlga). — С. 188.